— И что дальше? — спрашивает она. — Что ты от меня хочешь?
— Я разыскиваю Стэнли.
Она фыркает и на секунду опускает взгляд на рисунок ковра.
— Вот как? Представь, не ты один занят этим дохлым делом, парниша.
— Вы не в курсе, где он сейчас?
— Без понятия. Не видела и не слышала его уже много дней. И не знаю, где его искать. О’кей? Но если бы и знала, ни хрена бы тебе не сказала, это уж точно. Уяснил? Или повторить еще раз?
— Эй, погоди секунду, угомонись. Я никакой не…
— Кто тебя прислал?
Кёртис растерянно моргает. В первый миг вопрос кажется странным, хотя ничего странного в нем нет. Просто он до сих пор не думал о себе как о чьем-то посланнике.
— Кто тебя прислал? — повторяет она. — На кого ты работаешь?
— Я… я ни на кого не работаю. Я здесь сам по себе. Я много лет знаю Стэнли.
— Брехня!
— Ладно, послушай. Один человек, Деймон Блэкберн из «Спектакуляра», мой старый друг, попросил меня помочь с поисками Стэнли.
Она заметно расслабляется, теперь уже больше сарказма, чем испуга. И к этому добавляется гнев.
— Надо же, Деймон Блэкберн! — говорит она. — Подумать только! Этот дерьмовый мир чересчур тесен.
— Но я действительно знаком со Стэнли, — продолжает Кёртис. — Это чистая правда. Я знаю его с самого детства. Когда-то он работал вместе с моим отцом.
Она снова щурится, вглядываясь в лицо Кёртиса. Похоже, пытается его вспомнить.
— Бадрудин Хассан, — говорит Кёртис. — Раньше отец звался Дональдом Стоуном. Мы с тобой встречались на его свадьбе пару лет назад.
Она кивает:
— О’кей, теперь припоминаю. А Деймон Блэкберн, случайно, не сообщил тебе,
Кёртис расставляет ноги пошире, чувствуя себя более уверенно.
— Да, — говорит он. — Пару месяцев назад Стэнли объявился в «Точке» и занял под расписку десять штук. Деймон тогда выступил поручителем. Но Стэнли до сих пор не сделал ни одной выплаты по долгу, а через четыре дня истекает срок. Деймон не хочет проблем ни для себя, ни для Стэнли. Он просто хочет с ним связаться, чтобы вместе найти выход из ситуации.
У нее отвисает челюсть, лицо выражает смесь недоверия и презрения. Она слишком много знает, чтобы купиться на историю, которой снабдил его Деймон. Она знает Стэнли гораздо лучше, чем его знает Кёртис. И все, что известно Кёртису, уж точно известно и ей. Так что у него нет никаких козырей, никакой возможности на нее повлиять.
— Просроченный долг? — говорит она. — Так тебе сказал Деймон?
— Да, так он и сказал.
— До чего же все просто.
Кёртис смотрит на нее секунду, а потом вздыхает:
— Вообще-то, все немного сложнее, чем я сказал.
Оба не двигаются с места. Люди обходят их, побрякивая монетами в пластмассовых ведерках. Пощелкивания и бип-сигналы игровых автоматов создают звуковой фон сродни птичьему щебету. А свысока на все это взирают крошечные немигающие глазки видеокамер.
— Только в этом и дело? — спрашивает она. — Деймон хочет, чтобы Стэнли ему позвонил? Я правильно понимаю?
— Да. Буду признателен, если ты передашь ему это, когда он объявится.
— Не думаю, что Стэнли сейчас горит желанием разговаривать с Деймоном Блэкберном, — говорит она. — Скорее он настроен с ним не связываться. Это просто к твоему сведению.
— Тогда, может, он поговорит со
Она хохочет.
— Благоразумный! — повторяет она. — Да уж, благоразумный.
Кёртис медленно засовывает руку во внутренний карман, достает визитку Деймона и протягивает ее девушке.
— Мой телефон записан на обороте, — говорит он. — Как и мой номер в этом отеле. Я буду наверху. Передай Стэнли, что я жду его звонка. Попытаюсь его урезонить.
— Ну-ну, удачи тебе, — говорит она. — Желаю успеха в отважной попытке, парниша.
Она скрещивает руки на груди и оглядывает зал. За ближайшим столом для игры в кости тусуется пожилая пара — старик громко хохочет, а старушка машет руками, испуская задорные вопли; оба под градусом, и обоим далеко за семьдесят.
Вероника улыбается.
— Стэнли в последнее время совсем свихнулся, — говорит она. — Ты это знаешь?
— Мне так говорили.
Она продолжает смотреть на пожилую пару. Теперь она выглядит уставшей, совершенно измотанной. Кёртис вспоминает, что и сам он уже на пределе. Он не двигается и продолжает держать визитку в поднятой руке.
— Деймон прислал сюда кого-нибудь еще? — спрашивает она наконец.
Кёртис на секунду задумывается, прежде чем ответить.
— Нет, — говорит он, — только меня одного.
Вероника размыкает руки и берет визитку из его пальцев. Смотрит ему в лицо, затем на одежду, затем снова в лицо.
— Тебя зовут Кёртис, — говорит она. — Я не ошиблась?
9
Перед своей дверью он дважды проводит ключ-картой мимо сканера, злится, делает паузу, закрыв глаза, а потом прикладывает ребро карты к указательному пальцу левой руки и таким манером — двумя руками — направляет ее в прорезь. С легким щелчком замок срабатывает.