Читаем Зеркальный вор полностью

С. 326–328. Этот портрет сделан с помощью камеры. По тому же принципу, как проецируется образ в камере-обскуре. ‹…› Ван Эйк спроецировал образ позирующего человека… ‹…› …Хокни первым начал поднимать эту тему… — Ян ван Эйк (ок. 1390–1441) — фламандский живописец, выдающийся мастер портрета. Версия об использовании им и многими другими живописцами, начиная с Раннего Возрождения, устройств типа камеры-обскуры была впервые выдвинута английским художником Дэвидом Хокни в 1999 г.

С. 327. Сфумато (ит. Sfumato — букв. «исчезающий как дым») — техника живописи, изобретенная Леонардо да Винчи: очертания изображаемых предметов смягчаются нанесением тончайших слоев краски, что позволяет передать окутывающий их воздух.

С. 329. Оссобуко — традиционное блюдо итальянской кухни, которое готовится из телячьей голяшки, нарезанной поперек вместе с костью и костным мозгом.

С. 339. …бравую речугу о «горсточке счастливцев-братьев»… — Намек на фразу из знаменитой речи короля Генриха перед битвой в пьесе У. Шекспира «Генрих V» (iv, 3).

С. 341. …поработать подсадным игроком. — Подсадной игрок в казино участвует в игре по договору с заведением и провоцирует клиентов на более активные действия, повышение ставок и т. п.

С. 343. Фрэнк Стелла (1936) — американский живописец и скульптор, экспериментировавший с «чистой», «безличной» визуальностью; создатель минималистских и пространственно-трехмерных картин, а также абстрактных скульптурных форм.

Тед Уильямс (1918–2002) — американский профессиональный бейсболист, один из лучших отбивающих игроков в истории бейсбола, выступавший за клуб «Бостон ред сокс».

С. 344. Это работа Веронезе… оригинал в зале Большого совета… — Паоло Веронезе (1528–1588) — живописец родом из Вероны, с 1553 г. работавший в Венеции, в т. ч. над украшением Дворца дожей.

С. 345. СМИЛ — стандартизованный многофакторный метод исследования личности.

С. 347. Я был гардом. — В американском футболе гардами называют двух игроков на позициях слева и справа от центра нападения. В данном случае футбольный термин «guard» перекликается с основным значением этого слова: «охранник, конвоир», т. е. военной специальностью Кёртиса.

Пять футов семь дюймов — примерно 170 см.

С. 351. Ричард Петти (р. 1937) — американский автогонщик, семикратный чемпион серии NASCAR (Национальная ассоциация гонок серийных автомобилей).

С. 354. «BUCK FUSH» — издевательская анаграмма нецензурного выражения «Fuck Bush», распространенная среди противников Джорджа Буша-младшего, президента США в 2001–2009 гг.

С. 356. На маленькой сцене джазовое трио исполняет для безразличной публики «Ненужный пейзаж» Жобима; чистый холодный голос певицы ближе к версии Жилберту, чем к Ванде Са. — Антониу Карлуш Жобим (1927–1994) — бразильский композитор и певец, сочетавший элементы джаза и традиционной бразильской музыки, босановы и т. д. Аструд Жилберту (р. 1940) и Ванда Са (р. 1944) — популярные бразильские певицы.

С. 358. …старый Невадский полигон, а теперь еще и Юкка-Маунтин. — Ядерные взрывы на испытательном полигоне в Неваде производились с 1951 по 1992 г. Юкка-Маунтин — расположенное рядом с Невадским полигоном хранилище радиоактивных отходов, строительство которого было одобрено конгрессом США в 2002 г., но из-за протестов экологов и местных жителей реализация этого проекта постоянно откладывается.

С. 362. Остатки затравленных и обозленных пайютов. — Пайюты — группа индейских племен, обитавших на территории Невады и сопредельных штатов; сейчас их осталось ок. 6000 человек, рассеянных по множеству мелких резерваций; в том числе несколько десятков пайютов живут в индейском поселении на северо-западной окраине Лас-Вегаса.

«Манхэттенский проект» — кодовое название программы США по созданию ядерного оружия в 1942–1946 гг. Главная лаборатория была размещена в Лос-Аламосе, штат Нью-Мексико, но впоследствии большинство ядерных испытаний проводилось в Неваде.

Стив Уинн взорвал его пару лет назад… — Стив Уинн (р. 1942) — американский бизнесмен, в 1990-х гг. сыгравший ключевую роль в формировании нового архитектурного облика Лас-Вегас-Стрипа.

С. 365. Долина Смерти — самое жаркое и засушливое место Северной Америки, расположенное на границе штатов Калифорния и Невада.

Манзанар — концентрационный лагерь для интернированных американцев японского происхождения, функционировавший с 1942 по 1945 г.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза