Читаем Зеркальный замок полностью

Ничего себе, у него уже кабинет завелся! Мистер Заправила — большой начальник! Но препираться с Манфредом было рискованно, и Чарли покорно сказал:

— Да, Манфред.

— Постыдился бы, Бон, — продолжал распекать его староста. — Уже во втором классе учишься, а такая бестолочь. Какой пример ты подаешь младшим?

— Плохой, — вздохнул Чарли, краем глаза заметив, что Оливия скорчила ему многозначительную гримасу, призывая не испытывать терпение Манфреда. Чарли чуть не хихикнул, но, к счастью, староста увидел в толпе кого-то без форменного плаща и кинулся на нарушителя, как ястреб на цыпленка.

Оливия тем временем скрылась в театральной раздевалке, откуда раздавался гул голосов. Чарли потерял ее из виду и поспешил в музыкальную раздевалку, над дверью которой висела эмблема — две скрещенные трубы.

Фиделио уже ждал его внутри.

— Уф! — выдохнул Чарли.

— Я тебя понимаю. Сам испугался — думал, что Манфред у нас уже не учится.

— Так и я думал то же самое. Еще радовался: вот, хоть что-то приятное будет в школе — Манфреда не увижу.

Кстати, интересно, в каком качестве он остался в академии и зачем ему кабинет? Раньше-то он числился главным старостой, а теперь? Неужели опять будет шпионить, вынюхивать и гипнозом мучить?

Именно эти вопросы друзья и обсудили по дороге в актовый зал. Первого сентября всех учеников обязательно сгоняли туда — это было единственное достаточно просторное помещение в школе для трехсот детей. А поскольку в прошлом году Чарли начал учиться со второй четверти, то на общем сборе в актовом зале был впервые.

— Ох, я опаздываю! Все, побежал! — Фиделио взглянул на часы. — Мне уже настраиваться надо.

Доктор Солтуэзер, возглавлявший музыкальное отделение, встретил Фиделио строгим прищуром, когда тот взбежал на сцену и влился в ряды оркестрантов. Чарли, хоть и числился на музыкальном, до оркестра не дослужился и теперь с облегчением встал во второй ряд перед сценой, за спиной у Билли Грифа. Беловолосый мальчик с красными глазами за толстыми линзами очков встревоженно обернулся.

— Меня оставили на второй год, — прошептал он Чарли, — уже второй раз!

— Не повезло! — посочувствовал Чарли. — Ну да ведь тебе всего восемь.

Он принялся рассматривать первоклассников. На вид вроде бы все нормальные, но кто знает — возможно, некоторые из них, одаренные, как Билли и он сам, тоже наследники Алого короля.

Остаток дня Чарли рысцой бегал по мрачным переходам и классам академии, приспосабливаясь к новому расписанию уроков, получая учебники и так далее. К тому моменту, когда прозвучал звонок, вернее рожок, на большую перемену, мальчик уже совсем выдохся. Он устало поплелся в столовую, старательно отводя глаза от портретов, развешанных по стенам в коридоре: они имели неприятное обыкновение делать Чарли замечания, пользуясь его способностями. В столовой он пристроился в хвост очереди в синих форменных плащах.

Крепкая кругленькая женщина, стоявшая на раздаче, приветственно подмигнула ему.

— Как дела, Чарли, все в порядке? — спросила она.

— Да, спасибо, только в новом расписании путаюсь, и вообще… — ответил мальчик.

— Ничего, привыкнешь, — утешила его кухарка, которую звали Дара. — Если что, ты знаешь, где меня найти. Горошек тебе положить?

Чарли принял от нее тарелку макарон с сыром и горошком, поблагодарил и отправился на поиски Фиделио. Тот уже занял Чарли место рядом с Билли и Габриэлем Муаром. Габриэль с вытянутым лицом смотрел в тарелку, углы рта у него траурно опустились, длинные темные волосы уныло обвисли.

— Ты чего такой кислый, Габриэль? — поинтересовался Чарли. — Хомячки болеют?

Габриэль поднял на него печальные глаза.

— Я остался без уроков фортепиано. Мистер Пилигрим у нас больше не работает. Ушел, — сообщил он.

— Как ушел? Куда? Почему? — Чарли так расстроился и растерялся, что сам удивился.

— Куда — не знаю, — пожал плечами Габриэль, — но преподаватель он был блестящий. Со странностями, конечно, но… играл потрясающе.

Этого никто не отрицал: виртуозная, хотя и несколько задумчивая игра мистера Пилигрима доносилась с верхушки музыкальной башни целыми днями. Чарли осознал, что ему будет не хватать и музыки, и самого чудака-пианиста с его черной челкой, вечно падающей на глаза, и манерой оцепенело глядеть в пространство.

— Как провел каникулы, Билли? — осторожно спросил у маленького альбиноса Фиделио. Сам-то он сомневался, что можно проторчать все каникулы взаперти в академии и не спятить, но Билли это удавалось.

— Лучше, чем всегда, — жизнерадостно ответил Билли, — потому что кухарка приютила Босха, как и обещала, а я его навещал каждый день. И Манфред уезжал, так что, в общем, было терпимо, только вот… — На лицо Билли набежала тень. — Только вот вчера ночью… случилось нечто странное.

— Что?

— Я видел в небе лошадь.

— Лошадь? В небе? — удивленно переспросил Фиделио. — Ты имеешь в виду облако, похожее на лошадь?

— Нет, именно лошадь. Я разглядел. Луна светила ярко. — Билли стал сосредоточенно протирать очки рукавом, не сводя глаз с Чарли. — Она возникла за окном, а потом пропала. Белая лошадь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети Алого Короля

Лазурный питон
Лазурный питон

Приключения Чарли Бона продолжаются! Если ты учишься в академии Блура вместе с другими детьми, наделенными необычными талантами и волшебными способностями, можешь быть уверен: приключений тебе светит гораздо больше, чем учебы. В этом на собственном опыте вновь убеждается Чарли Бон, мальчик, который слышит, что говорят портреты и фотографии. Необычный дар навлекает на его растрепанную голову немало неприятностей.В этом семестре Чарли вместе с друзьями предстоит выручить из беды мальчика-невидимку, заточенного на чердаке академии, и освободить его от чар, наложенных лазурным питоном, некогда принадлежавшим Алому королю. Но и это еще не все: коварные тетушки Чарли ополчились на чудаковатого и благородного дядю Патона, одноклассники и знакомые раскололись на два лагеря, битва добра со злом набирает обороты, и в нее включились бессмертный многоликий оборотень Джорат, а также хитроумный чародей Скорпио.

Дженни Ниммо

Фантастика / Фэнтези / Зарубежная литература для детей

Похожие книги