- Судя по всему.
- Очень странно.
Она поморщилась, затем отпила еще вина.
- Гордон тоже так подумал. Он
- Конечно.
- Там, где раньше был паук, под рубашкой, возле левой лопатки, появилось небольшое пятно.
- Как если бы он
- Это то, что Гордон подумал сначала. Но он не очень-то верил в сверхъестественное, поэтому не поддался поспешному выводу о том, что
- Безусловно. Это нелепо.
- Поэтому он более внимательно изучил пятно.
- И?
- А потом он позвонил Фейс. Он сказал ей, что случилось что-то ужасное и что она должна немедленно приехать в галерею. Поэтому она сразу же поехала туда, и они немного поговорили. Очевидно, Фейс даже не понимала, что сделала что-то не так, не могла понять, почему Гордон расстроен.
- Картина - настоящий
- Не говорите глупостей, - сказала Фейс. - Я
Сильвия тихо хихикнула.
- Когда на следующий день помощник Фейс открыл галерею... - продолжила она.
Сильвия поморщилась, оскалив зубы. Она выглядела так, словно ощущала гвозди в своем теле.
- Ее ноги, - сказал я, - были широко раздвинуты, а отрезанная голова находилась между ними, застряв там.
- Застряв?
- По-видимому, несколько дюймов ее позвоночника были заклинены во влагалище.
Сильвия выглядела больной.
- Из каждого глаза, - продолжал я, - торчало по кисточке. Они были в черной краске. Такой же краской на ее обнаженном торсе было написано:
- Ты, должно быть, шутишь, - пробормотала Сильвия.
– Мерзкая история, - сказал я.
Покачав головой, Сильвия сделала глубокий вдох, от которого ее грудь приподнялась. Она оглянулась через плечо, затем снова посмотрела на меня и наклонилась вперед.
-
- И все остальное, - добавил я, глядя ей в глаза, хотя предпочел бы заглянуть в верхнюю часть ее платья. - Именно за это его и судили. Окружной прокурор требовал смертной казни, но защита настаивала на невменяемости - ограниченной дееспособности, что-то в этом роде. Должно быть, меня не было в городе, когда присяжные... О Боже, он идет сюда.
Сильвия резко повернула голову.
Мы оба сидели прямо и неподвижно, когда он направился к нам, обходя столы.
- Господи, - пробормотала Сильвия, - что же нам делать?
- Может, он просто идет в туалет или куда-то еще, - сказал я.
Он подошел прямо к нашему столику, остановился и перевел взгляд с Сильвии на меня.
- Я вас знаю? - спросил он.
Я пожал плечами и покачал головой, изображая неведение.
- Мы просто наслаждаемся напитками, - объяснила Сильвия, улыбаясь ему.
Ее улыбка выглядела безумной. Ее загар внезапно потерял свой цвет. Я увидел мурашки у нее на лбу, щеках, руках и даже на обнаженных вершинах грудей. Ее соски торчали из-под платья как кончики пальцев.
Наш посетитель сказал:
- Кажется, вы проявляете ко мне чрезмерный интерес.
- Мы подумали, что ваше лицо нам знакомо, - сказал я ему.
Сильвия кивнула в знак согласия.
- Знакомо?
Сильвия спросила:
- Вы... художник, не так ли?
Он нахмурился.
- Я большая поклонница вашего таланта, - сказала она. - Никогда не видела ничего подобного. Вы просто гений. Я имею в виду, что вы превзошли их
- Я ценю ваши комплименты, но я не очень хороший художник. Дело в том, что я профессор истории в университете.
- Вы не Гордон Ларю? - спросила Сильвия.
- Не думаю, - покачав головой, он добавил: - Никогда о нем не слышал.
Сильвия сказала:
- О?
- Извините за беспокойство, - сказал я мужчине. - Хотя вы действительно очень похожи на него.
- Издалека.
- Выходит, я обознался.
- Нам очень жаль, - сказала Сильвия.
- Полагаю, ничего страшного не произошло.
- Мы больше не будем на вас смотреть, - заверил я его.
Он слегка кивнул нам, затем отвернулся и направился к своему столику. Когда он был вне пределов слышимости, Сильвия прошептала:
- Чуть не попались.
Я кивнул.
- Ты заметила, как он сунул нож для стейка в рукав, прежде чем подойти?
- Неужели?
- Да.
- Может, нам лучше убраться отсюда.
- Мы еще ничего не ели.
- Но...
- Уверен, что с нами все будет в порядке, - сказал я.