Читаем Зеркало полностью

Несколько полицейских машин с включенными мигалками промчались от Трафальгарской площади к дворцу и остановились недалеко от Фрейи с Терри. Из машин высадилось около трех десятков полицейских, вооруженных прозрачными щитами и резиновыми дубинками. Казалось, их несообразно мало по сравнению с тысячами демонстрантов. Полицейские распределились группами, но не предпринимали никаких действий. Однако некоторые из присутствующих развернулись к полицейским и начали их оскорблять. Кто-то из толпы бросил камень, но тот отскочил от щита, не причинив вреда.

— Давай уйдем отсюда! — попросил Терри.

— Еще минутку!

Теперь и с других улиц к площади подъехали полицейские машины, в том числе одна с водометом. Толпа затихла, напряженно и враждебно глядя на окруживших ее полицейских. Фрея поняла, что полиция совершила тактическую ошибку, отрезав демонстрантам возможность отступления. Полиция толкала толпу к воротам дворца, где занимали позиции несколько солдат охраны, вооруженных автоматами. Если теперь кому-то придет в голову задействовать водомет, всего через несколько минут уже раздастся первый выстрел и начнется паника.

Полицейский офицер с мегафоном в руке забрался на возвышение. Но прежде чем он успел сказать хоть слово, митингующие покинули площадь, дисциплинированно прошагав мимо растерянных полицейских. Фрейя никогда не видела, чтобы такое большое скопление людей так стремительно рассредоточилось — казалось, толпа вдруг стала жидкой и как вода просочилась сквозь щели еще не до конца построенного полицейского кордона. Офицер, который, вероятно, хотел призвать людей покинуть площадь, в недоумении опустил мегафон.

— Ничего себе! — удивился Терри. — Зеркальная сеть действительно держит своих последователей под контролем!

— Пойдем за ними! — сказала Фрейя тихонько и тут же присоединилась к группе протестующих, которые молча двинулись от торгового центра в сторону Сент-Джеймсского парка.

— Ты спятила? — спросил Терри. — Куда все это может завести?

— Именно это я и хочу выяснить. Сеть, очевидно, что-то задумала.

Терри что-то проворчал под нос, но пошел за ней.

Судя по всему, зеркальная сеть направляла собравшихся на разные цели. Вскоре стало ясно, что та часть толпы, за которой следовали Фрейя и Терри, двинулась к зданию парламента на берегу Темзы. Постояв некоторое время в недоумении, полицейские снова погрузились в патрульные машины. Демонстранты тем временем пересекли Сент-Джеймсский парк.

Полиция поспешно установила кордон, но сторонники зеркальной сети без труда обогнули его, пройдя через сплетение улиц вокруг Вестминстерского собора и добравшись до Парламентской площади. Полиция так и не смогла им помешать. Здесь уже собрались тысячи других участников акции, прибывшие из разных частей города.

— Невероятно! — воскликнула Фрейя. В ее интонации смешались благоговение и восторг. — Если бы зеркальная сеть не была такой злой, мы получили бы совершенно новые формы свободы слова!

Несколько демонстрантов из тех, кто находился поблизости, обернулись и уставились на нее. Фрейя поняла, что, задумавшись, высказалась вслух. Ее маскировка не имела больше никакого смысла: микрофоны зеркальных гарнитур распознали ее голос!

Толпа оглушительно загудела. Несколько тысяч лиц одновременно повернулись к ним. Все затихло. Слышались только раздраженные гудки машин, застрявших на Вестминстерском мосту.

— Вот дерьмо! — воскликнул Терри.

16

— Поезжай на станцию метро "Вандсбек Маркт"! — сказало Зеркало Лукасу.

— Ты тоже это слышала? — взволнованно спросил он Катрин.

— Понятное дело, — ответила она.

— Наконец-то! — восторженно воскликнул Лукас. Он схватил складной нож и кастет, которым давно не пользовался. Но нужно всё предусмотреть! И хотя на улице было довольно тепло, натянул кожаную куртку.

— Ты готов наконец? — нетерпеливо спросила Катрин.

— Готов!

Они вышли из квартиры и сели на поезд, идущий в сторону "Вандсбек Маркт". Зеркало привело Лукаса и Катрин в кафе на первом этаже. Они заказали себе колу.

— Что мы здесь делаем?

Катрин указала головой на соседний столик, за которым сидели женщина в возрасте и девушка. Обе были в солнцезащитных очках.

— Вот они, — прошептала Катрин.

— Кто?

— Ублюдки из видео. Придурок и девчонка. Они переоделись. Но Зеркало узнало их.

Лукас хотел сразу броситься на них, но Катрин, положив руку ему на предплечье, сдержала его порыв.

— Подожди. Никаких поспешных действий. Мы проследим за ними и дождемся благоприятной возможности.

— Ладно.

Парочка продолжала болтать. Теперь, когда Катрин указала ему на этих двоих, Лукас понял, что придурок просто переоделся в женскую одежду Губы он накрасил очень грубо, и даже можно было заметить щетину на щеках.

— Не смотри так, — увещевала его Катрин. — Иначе они поймут, что мы их раскрыли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы