Читаем Зеркало полностью

<p>Зеркало</p>

Моему другу - офицеру военной разведки, с глубокой благодарностью...

<p><strong>Пролог.</strong></p>

Я смотрю в зеркало. Гладкая стеклянная поверхность матово отсвечивает, отражая пламя свечей. Высокий широкоплечий парень из Зазеркалья в свою очередь внимательно изучает меня. Мой двойник, мое альтер-эго, мой рок, надежда и проклятие. Когда-то давно, уже не помню где, я прочитал, что очень страшно смотреть на себя в зеркало в темноте. Естественно, из детского любопытства, тут же решил это проверить и был ужасно разочарован не найдя в своем отражении ничего пугающего. О Боже, как наивен я тогда был... Правда и двойник тогда был не тот, что теперь, тогда он еще не стал так опасен... Шутка в том, что я пытался найти в нем какие-то понятные детские страшилки: клыки, рога, когти... Конечно их не было. Из Зазеркалья на меня глядел обычный вихрастый пацан, вот только причудливые тени сделали черты его лица жестче, грубее, мужественнее. Сейчас я ни за что на свете не решился бы на такой опыт, я знаю, что увижу. Поэтому перед старинным зеркалом в вычурной бронзовой оправе горят свечи. Маленький компромисс: не яркий электрический свет, при котором у двойника ни будет никаких шансов, и не темнота, в которой он не оставит их мне. Живой огонь, сумрак с пляской теней, все честно: фифти-фифти.  Глаза с маленькими точками зрачков чуть прищурены и пристально следят за мной, кривая презрительная улыбка, верхняя губа чуть вздернулась, в оскале приоткрывая передние зубы. "Улыбаюсь я волчьей ухмылкой врагу...". Не за эту ли манеру встречать угрозу его прозвали Волком, можно спросить, но к чему? Неужели и у меня бывает такой вид, нет, не может быть. Ведь мы совсем разные, даже противоположные, потому-то и притянуты друг к другу, связаны цепью в этом мире и Зазеркалье, цепью, которую не разорвать ни мне, ни ему. Так ли это? Скоро я узнаю ответ.  Ну, Серый брат, пора начинать, тянуть нам больше некуда, да и незачем. С трудом отрываю правую руку от столешницы. "Не надо, не делай этого!" - истошно вопит кто-то в мозгу. Рука будто налита свинцом, каждый миллиметр пути к радужной амальгаме дается неимоверным усилием воли. Краем глаза замечаю, как подобрался и напружинился Волк, но его ладонь, крепкая мозолистая, со сбитыми костяшками, все же тянется навстречу. Она так не похожа на мою ухоженную с длинными пальцами пианиста. Так и должно быть, мы на противоположных полюсах. Плюс и минус, протон и электрон, наделенные общей памятью и общей ответственностью, диалектика в чистом виде: единство и борьба противоположностей. Наши руки все ближе: их разделяют миллиметры, микроны...  В какой-то момент я ощущаю подушечками напряженных пальцев холодную поверхность зеркала, но это длится всего мгновенье. Стекло расходится, как вода, пропуская меня в мир Зазеркалья. Ладони смыкаются в крепком рукопожатии. "Приди ко мне... Помоги мне... Стань мной...".

<p><strong> Волк.</strong></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Переводчик
Переводчик

Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.

Алексей Сергеевич Суконкин

Боевик