Я ожидала, что в Сильвилле задерживаться долго не придется, но подходящего корабля не было почти месяц. Все суда моего батюшки были задействованы в дальних рейсах, а альтернативными вариантами могли послужить лишь пассажирский лайнер и судно капитана Флафеля, на котором служил Даниэль.
Желание видеть не то что жениха, а вообще кого бы то ни было, отсутствовало напрочь, поэтому приходилось сидеть дома в своей комнате и ждать.
Занятия с преподавателями и гувернантками были отменены сами собой, о них не шло даже речи. Элию я игнорировала уже по собственному желанию, поэтому мне ничего не оставалось делать, как предаваться чтению книг. Художественные романы чередовались с научной литературой и магическими трактатами. Так же я приступила к знакомству с книгой, подаренной мне отцом, надеясь, что на одной из её страниц обнаружится подробное описание "Зеркала истинной красоты".
Наступили долгожданные летние деньки, для меня они были именно такими, потому что сил ждать свободного корабля уже не оставалось. В порту оказалась мимо проходящая шхуна капитана Мелори, которая перевозила восточные шелковые ковры из Сарай-Ассы в Старрим.
Впервые за долгое время оказавшись на улице среди толпы, я почувствовала себя неуверенной, выброшенной на берег рыбой. Прикрывая свое уродство за шляпкой с вуалью, я боялась каждую секунду быть разоблаченной и прилюдно осуждённой. Но вскоре я расслабилась и смешалась с толпой, немного позабыв о своей неприглядной тайне: в сопровождении моего батюшки многие признали во мне прежнюю Аннабель Суонг и как ни в чем не бывало приветствовали, интересовались здоровьем и причинами моего длительного отсутствия, болтали о делах насущных и планах грядущих. Будто и не было никакого кошмарного лица за слоем кружевной ткани.
По трапу корабля я поднималась в довольном расположении духа, которое не покидало меня почти всю поездку. Легкий ветерок игриво трепал мои волосы, солнце приятно грело, а команда дружелюбно отреагировала на наше присутствие на корабле.
Вернуться с облаков на землю мне "посчастливилось" на шестой день пути. В этот день, как и во все предыдущие, я прогуливалась по палубе и дышала свежим морским воздухом, встречные матросы задорно подмигивали мне и отпускали веселые шуточки. Точнее, весёлыми мне казались лишь те шуточки, которые не содержали фразу: "Ну же, красавица, открой личико, порадуй нас".
Самым настырным был помощник капитана Эль Верас, мы с ним были давно представлены в светском обществе, он пытался за мной ухаживать и даже казался мне милым, но не шел ни в какое сравнение с Даниэлем.
Эль все пять дней подряд без устали отпускал шаблонные комплементы, бросал дежурные фразы и весьма плоские шуточки:
— Госпожа Аннабель, солнце поднялось, может нам сегодня несказанно повезет, и поднимется кружевная пелена и с вашего очаровательного личика?
— Аннабель, вы бессердечная особа, подарите там всего лишь один взор на ваше великолепное лицо, и день будет прожит не зря. Да что день, вся жизнь!
— Аннабель я умираю, доктор прописал мне единственное лекарство, я буду спасён, стоит мне увидеть изумруды ваших глаз.
И я даже смирилась со всеми его глупыми высказывания, на дураков не обижаются, а подхватывают юбки и припускают от них вскачь, разве что на матчу не лезут! Но Эль Верас решил принять надлежащие меры и перешёл от глупых слов к глупым действиям.
Я стояла на корме корабля и провожала взглядом убегающие потоки воды, как вокруг меня закружил сильный ветер, сдёрнул шляпку и покатил ее по палубе. Надежды, что происшествие останется незамеченным рухнули в небытие в то мгновение, когда я развернулась и попробовала броситься за шляпкой. Перед моим взором оказалась почти все члены команда, как крысы выскочившие из трюма.
Взгляд упал на торжествующего Вераса, который видимо спланировал всё это гнусное мероприятие и заранее позвал зрителей:
— Ну что прекрасная зазноба, ваша карта бита? — довольный полученным результатом бросил он мне и наконец заменил то, что успели рассмотреть все остальные.
Тишина стояла гробовая, а потом пошёл легкий шёпот:
— Демоны! Это же настоящие демоны! Демоны Изенрога!
Верас стал бледным как мел, а вместе с ним и половина команды.
— Будь ты проклят Эль Верас! И вы, стадо вылупившихся ублюдков! — злобно выплюнула я, — Будьте вы все прокляты и горите в пламени Изенрога!
Я стояла одна против всех, яростно сжимая кулаки, но слёз не было. Только ненависть. Ненависть к тем, кто выглядел лучше меня, к тем, кто посмел посмеяться надо мной, к тем, кто вообще бросил косой взгляд в мою сторону. И даже целый мир был ненавистен мне в этот момент.
— Быстро все по своим местам! — взревел капитан Мэлори, который подоспел вместе с моим отцом к концу представления.
— Это серьезный проступок, — зло прошипел отец.
— Все виновные будут наказаны. Я прослежу.
— Я сам прослежу. И взыщу двойную плату. Со всех, кто оказался замешан напрямую, а также с тех, кто не посчитал нужным препятствовать этому.