– Пожалуйста… Не столько вопросов сразу. – Териза невольно улыбнулась, заметив восхищение во взгляде Мисте. – У нас вообще нет ничего магического. Зеркала просто… – она попыталась найти точное сравнение, – просто отражают. Они показывают лишь то, что стоит перед ними. Если они плоские. Если же они не плоские, то все равно отражают то, что перед ними, только искажая пропорции.
В моей квартире… – она засмущалась. Ей еще никому не приходилось признаваться, что она завесила все стены своей комнаты зеркалами, чтобы постоянно иметь возможность убеждаться в собственном существовании. Дрогнувшим голосом она закончила: – Там у меня множество зеркал.
– Тогда вы, должно быть, очень умны, – пробормотала Мисте, словно бы выдавливая из себя каждое слово.
– Умна? Почему же?
– Вы можете видеть себя такой, какая вы есть. Вы можете видеть все так, как оно есть на самом деле. У меня нет такой возможности. А те, кто смотрит на меня, делают это с предубеждением, относясь ко мне как к королевской дочери, а вовсе не как к женщине, отчего их взгляд часто бывает просто сконфуженным. Никто из нас не знает в точности, как он выглядит в глазах окружающих.
– Но у нас все точно так же, – заметила Териза, – и точно такая же предубежденность. Мы ведь смотрим лишь на внешность. Все, что нас заботит,
– это внешняя оболочка. – Она с усилием заставила себя быть искренней. – Я, конечно же, видела, что собой представляю. Но все равно не знаю, какая я. Это не помогает узнать, какова я на самом деле.
Мисте такая точка зрения казалась смешной и трогательной.
– Значит, вы считаете, что вы не умны?
После короткой паузы Териза ответила:
– Мне кажется, я не знала никого, кто был бы по-настоящему умен. – Разве что можно было считать признаком ума бесполезное самоотречение преподобного Тетчера.
При этих словах леди улыбнулась:
– Тогда вы наверняка ошибаетесь, Териза. Вы действительно самая умная женщина в Орисоне, потому что не похожи на тех, кто верит, что они умны. Вы знаете разницу между реальным и кажущимся и не пытаетесь судить об одном на основание другого.
– Это вы называете умом? – Теризе хотелось рассмеяться уже просто из-за того, что Мисте была довольна. Веселый нрав Мисте подчеркивал ее родственную связь с королем: ее улыбка была почти такой же обезоруживающей и очаровательной, как у него. – Разве тот факт, что я
Мисте снова рассмеялась:
– Ну конечно же, нет! Понимание – это дело королей и мудрецов, а не обычных женщин. И оно всегда ошибочно. Потому что зависит от знания тех вещей, о которых знать что-либо невозможно, – от знания того, что увидеть нельзя.
Скажу вам откровенно, Териза, что в Элеге мне хотелось бы видеть меньше понимания и больше мудрости. Вы мудрее ее.
Какое-то время они молчали, погрузившись в серьезные раздумья, затем Мисте спросила:
– Так откуда же такая мудрость? Расскажите мне о своем мире. Каковы там ваши нужды и обязанности? Как вы проводите свои дни?
Несколькими минутами раньше этот вопрос смутил бы Теризу. Но дружелюбие Мисте развеяло все барьеры. И, не успев еще подобрать слова, Териза начала рассказывать о своей работе в миссии.
Раньше она никогда и ни с кем не обсуждала ее. Слова, казалось, сами цеплялись одно за другое, когда она описывала работу в миссии, человеческие обломки и реликты, о которых они заботились, условия, окружение; и свою работу, печатание на машинке, заполнение бланков и подшивание бумаг, свои отношения с преподобным Тетчером; и причины, по которым она занималась этой работой: она считала, что на этом месте сможет действительно хоть что-то сделать, потому что могла позволить себе получать нищенскую зарплату, потому что не считала себя в силах заниматься чем-то более престижным или необходимым. Она рассказывала все это без перерыва, пока вдруг некое несоответствие между тем, что она говорит, и восторженным блеском в глазах Мисте не остановило ее. Леди поглощала каждую ее фразу так, словно слушала сказку о великих подвигах и страстной любви. Териза виновато сказала:
– Простите. Я не хотела рассказывать такую чепуху.
– Это же просто чудо, – выдохнула леди. Блеск все еще был заметен в ее затуманенном взгляде. – Простите меня за то, что я повторяюсь, но какой же странный существует мир! И вы – часть его.
– Очень маленькая часть, – прокомментировала Териза. – И с каждой минутой становлюсь все меньше. Преподобный Тетчер, наверное, уже успел найти мне замену. – И отец наверняка не имеет никаких причин желать ее возвращения.
Мисте восторженно поднялась с кресла.
– Но в этом-то все и дело. – Она стала шагать взад-вперед по ковру, ее глаза при этом смотрели на все, что угодно, кроме собеседницы. – Вы обычная женщина, и вы говорите, что ваша жизнь в вашем мире совершенно обыденна. Но как странно это звучит для меня! А ведь я тоже обычная женщина.
Я королевская дочь – ну и что? Это лишь случайность, просто факт моего рождения. Это обязывает меня хорошо одеваться и командовать слугами. А в остальном, мне кажется, я – обычная женщина, и это прекрасно.