Улыбка не сходила с его уст.
– О, какой кошмар! – воскликнул Мастер Гилбур, прежде чем кто-нибудь успел заговорить. – «Я хочу получить ответ на свое предложение». – Его сарказм был тяжеловесен, как дубина. – Вы мечтатель, Эремис. Вы сунули голову в плоское зеркало и вынули ее оттуда такой же безумной, как у Хэвелока. Сделать Джерадина Мастером? Должен ли я объяснять вам, насколько это глупо?
– Вы должны сделать это, – ответил Мастер Эремис голосом, полным сладкого яда, пока остальная часть Гильдии смотрела на них в недоумении и замешательстве. – Я оставлю без внимания оскорбление, но тем не менее требую объяснения.
– Так слушайте, – проревел Гилбур. – Мы не можем принять его в Гильдию в качестве самого знаменитого воплотителя всех времен. Мы не можем положиться на его лояльность. Пока телом он служит нам, душа его и сердце принадлежат королю Джойсу. Не секрет, что когда он два дня назад ушел с этой дамочкой, то повел ее прямо к этой старой развалине. Но что он рассказал ей по дороге? Спросите его об этом, Эремис. Что он сообщил о нас королю? Спросите его и
Мышцы лице Джерадина при каждом слове Гилбура подергивались. Но он не опустил голову, не отводил взгляда. Вместо этого он побледнел, словно эмоции полностью покинули его, уступив место сосредоточенности и напряжению. Териза затаила дыхание, болея за него, и боялась, что именно сейчас кто-нибудь упомянет о том плоском зеркале, которое неожиданно изменилось, и тогда ему придется объяснять, что они оба там делали.
– Пригодник Джерадин, – Мастер Барсонаж смотрел на Джерадина твердым немигающим взглядом. – Вы должны объясниться.
Челюсти Джерадина сжались, он опустил взгляд. Напускное спокойствие покинуло его, словно упала не подходящая по размеру маска.
– Мастер Барсонаж, – сказал он, понижая голос, чтобы тот не дрожал. – Я не стыжусь своей преданности королю Джойсу, как должны были бы быть преданы ему все мы. Он создал Мордант. Он принес нам мир. Он создал Гильдию такой, какой она является в настоящий момент. Хотя сам он… – голос пригодника на секунду дрогнул, – сам он ко мне вовсе не лоялен. Я ни в малейшей степени не нарушал вашего приказа, Мастер Барсонаж, когда отводил леди Теризу де Морган к королю. Но когда я пришел к нему, он обратил на меня внимания не больше, чем вы. И отдал мне точно такой же приказ. И освободил меня от ответственности за леди.
Мастер Гилбур намекает, что я шпион короля. – Горечь прозвучала в его словах. – Но это не так. Каким целям это могло бы служить? Если бы я попытался раскрыть королю Джойсу тайны Гильдии, он бы не стал слушать меня.
Джерадин неуклюже опустился обратно на скамью.
Териза понимала, как он обижен и расстроен. И вспомнила свой сон, где трое всадников мчались, чтобы убить ее, а молодой мужчина, одетый так же, как Джерадин, сражался, чтобы спасти ее. В том сне она так и осталась неподвижной, такой же пассивной, какой была всю свою жизнь.
Воспоминание об этом вынудило ее встать.
– Он говорит правду. – Она дрожала, но это не могло остановить ее. – Он послушно исполнил все ваши приказания. А король Джойс прогнал его. Джерадин не ответил ни на один мой вопрос.
Затем, словно во внезапной вспышке ярости, она добавила:
– И король, со своей стороны, тоже не дал мне никаких ответов. Он вел себя точно так же, как и вы. Он мне не верил.
Мастер Квилон уставился в пространство.
На секунду лицо Джерадина прояснилось от облегчения и радости. Задор, пылкость, делающие его таким привлекательным, возвратились. Но улыбка Мастера Эремиса, обращенная к Теризе, выглядела столь же дружественной и мягкой, как нападение ястреба.
Смелость внезапно покинула ее. Она села и склонила голову, чтобы лицо оказалось закрыто волосами.
– Благодарю вас, миледи, – сказал тихо Мастер Барсонаж. – Пригодник Джерадин, по-моему, вы заслужили извинения – со стороны Мастера Гилбура.
Мастер Гилбур громко хмыкнул:
– Можно подумать, что вся эта чепуха – правда.
– Раз непохоже, – тон Мастера Барсонажа звучал строго, – что Мастер Гилбур или кто-либо другой из Мастеров хочет это сделать, я должен извиниться от их имени. Любой из сыновей Домне заслужил большего уважения, чем то, с каким вы обращаетесь с ним.
– Это неважно, – пробормотал Джерадин. Затем повысил голос. – Мне будет достаточно, если Гильдия с большим уважением будет относиться к леди Теризе.
– Прекрасно, – зловеще прошептал Мастер Гилбур, – он не удовлетворен, извинений со стороны магистра Гильдии ему недостаточно. Скоро он будет поучать нас в отношении наших обязанностей и долга.
– Достаточно, Мастер Гилбур! – мгновенно прервал его Барсонаж. – Это не делает вам чести. Манеры пригодника Джерадина не есть предмет нашей дискуссии. Сейчас мы обсуждаем, достоин ли он мантии Мастера.
Мастер Гилбур ответил взглядом, который мог бы прожечь доску.