— Да, в общем-то, и я тоже. Как видите, я даже не веду записей нашей экспедиции.
— И правильно делаете, эта операция все-таки секретная.
— Ну вот, значит, я хотя бы что-то делаю правильно. — Юлиус Замке невесело рассмеялся. — Надеюсь, вы позволите по возвращении написать монографию по нашим изысканиям?
Слова застряли у Фрисснера в глотке. Он вдруг понял, что несчастный профессор еще питает надежду на триумфальное возвращение. До сей поры ему не приходило в голову, что рядом с ними, людьми военными и в той или иной степени готовыми к смерти, находится штатский.
— Понимаете, профессор. — Фрисснер не умел врать, не любил, но старался, чтобы голос его звучал убедительнее. — Разрешения даю не я, я только исполнитель. Но вот мое руководство, безусловно, оценит ваше участие в этом предприятии, и, думаю, положительно.
— Но вы…
— Я, конечно, выскажусь в самых правильных тонах. В этом вы можете быть уверены.
— Хорошо. — Профессор был удовлетворен.
— Так что же там про пески? — Артур поспешил перевести разговор в более безопасное для себя русло. Туда, где не будет маячить страшным призраком вопрос: «А что потом?»
— Пески… Какие-то невнятные заметки, что-то про пески, про которые нужно не забыть. Почему не забыть? Никаких данных… И еще говорилось про шевелящиеся пески! Это, я помню, как раз где идет речь непосредственно о Зеркале.
«Шевелящиеся пески, только их не хватает… Хотя когда мы тонули среди барханов, было что-то похожее…» — Фрисснер покрепче ухватился за руль, когда сверху кто-то громко забарабанил по крыше кабины.
Грузовик остановился, скрипнули тормоза.
— Что там? — Артур высунулся из кабины. На него смотрело разъяренное лицо Ягера.
— Вы что, совсем ослепли там?! Если бы я не знал нашего профессора, то подумал бы, что этот интеллигент вас удушил!
— Вы можете изъясняться яснее?
— Яснее?!! Яснее некуда, протрите глаза! Вы едва не врезались в этот чертов монумент!!!
Фрисснер посмотрел вперед и увидел. Огромную, черную как ночь скалу. Которая действительно до жути напоминала вставшего на задние лапы ящера. Песок в тени этого монумента был таким же черным, как и сам камень.
— Какой монумент? Он что, свихнулся? — подал голос сзади Замке.
Ягер свесился еще больше и, рискуя свалиться, заглянул в кабину.
— Кто свихнулся, интель хренов?
Профессор усох и забился в дальний угол.
— Но ведь ничего же нет…
— Где?! — Ягер покраснел, и Артур отстраненно подумал, что от его лица можно прикуривать.
— Там… — Замке сделался еще меньше, но сдаваться не собирался. Дрожащей рукой указал на лобовое стекло.
Ягер посмотрел в указанном направлении, и уже готовое ругательство застряло у него на языке. В пейзаже, который виднелся через лобовое стекло автомобиля, не было никакого черного обелиска, напоминающего огромную ящерицу. Вообще ничего не было Просто пустыня, горная гряда справа. И ничего больше.
64
Он скажет: Разве это — не истина? Они скажут: Да, клянемся Господом нашим!
— Итак, капитан фон Акстхельм, вы утверждаете, что цель экспедиции была вам неизвестна, — осуждающим тоном сказал полный британский полковник, сидящий перед десантником.
— Я уже сказал вам, — кивнул капитан.
— Но вы — командир отряда, насколько мне известно…
— Вам все может рассказать подполковник Альтобелли, который являлся нашим проводником… и вашим агентом, — криво усмехнулся немец.
— Полноте, капитан, — неожиданно добродушно заявил полковник. — Альтобелли имел указание доставить отряд в Эль-Джауф, а вот зачем — ему уже никто не сказал. Вы же знаете отношение в верхах к вашим итальянским союзникам…
— Мне нечего вам сказать.
— Странно это все, вот что я вам скажу, капитан… Хотите курить? — полковник подвинул к десантнику открытую коробку с сигарами. — Не лучшие, но все же…
— Благодарю. — Фон Акстхельм взял сигару, откусил кончик, посмотрел, куда бы сплюнуть.
— На пол, на пол, уважаемый капитан. Тут не до хороших манер… — поморщился полковник.
Его звали Макгрудер, и именно в его ведение перешли все пленные после их доставки в Александрию. Держали всех раздельно, что сделали с солдатами — фон Акстхельм не знал. Один раз в коридоре видел доктора Корнелиуса — старый брюзга выглядел таким же ехидным и злобным.
— Посудите сами, получается очень странно, — продолжал полковник, щелкая большой бензиновой зажигалкой и поднося пламя к сигаре фон Акстхельма. — Вы едете за тридевять земель в не самых лучших условиях — а попросту говоря, во время активных боевых действий, — чтобы копать древние захоронения в Эль-Джауфе, которые там то ли есть, то ли могут быть, по теории господина Корнелиуса.
— Моя задача — охрана профессора. Я не знаю, что может быть в тех захоронениях и есть ли они. Я получил приказ, полковник.