Вместе с родителями она проходит таможню и садится в самолет, вылетающий в Египет.
Самолет приземляется, такси везет их в гостиницу, они надевают роскошную одежду и отправляются на спектакль.
Пирамида Хеопса.
Все рассаживаются, дирижер кланяется, поворачивается к оркестру, и начинается мощная, грозная, предвещающая трагедию увертюра «Набукко».
Звучат трубы.
Вступает хор.
Гримаса искажает лицо Кассандры.
Она понимает причину случившейся с ней амнезии.
Пытаясь отомстить за родителей, ее направленный в будущее мозг сфокусировался на том, что убило ее семью: на терактах.
Дыхание Кассандры становится прерывистым, она начинает задыхаться. Ее тело опять начинает руководить ее памятью. Ее охватывает тошнота, терзающая и переворачивающая все внутри. Страшное прошлое, о котором она хотела забыть, в один миг словно просыпается в ней.
Кассандра становится на колени и исторгает из себя содержимое желудка. Свалка — идеальное место для этого. Все, что копилось и хранилось внутри ее, должно быть извергнуто. Никогда она не думала, что это будет настолько мучительно.
— Я — чудовище, — повторяет она между приступами тошноты. — Я — чудовище.
— Нет, — говорит Ким. — Ты просто такая же, как мы все. Человек со своими достоинствами и недостатками. Ты не виновата в том, что родители решили провести над тобой и братом эксперимент. Они сами начали играть с огнем. И огонь их погубил.
Ее снова мучает тошнота. Филипп Пападакис смотрит на нее с сочувствием:
— Ты хотела знать, кто ты. Теперь ты знаешь.
— Тебе лучше, Царевна? — спрашивает Ким Йе Бин с некоторой тревогой.
Закрыв глаза, она глубоко дышит. В ее мозгу возникает слово. Она произносит его, не раздумывая:
— Прощение.
— Что?
Дым вокруг них поднимается к небу, рассеиваясь и образуя плоское призрачное дерево с множеством ответвлений.
Филипп Пападакис снимает противогаз и пытается дышать зловонным воздухом. Когда ему удается сделать вдох, он произносит:
— Кассандра, у меня для тебя подарок.
231
232
Это пакет, обвязанный красной ленточкой.
Девушка колеблется, затем берет пакет и медленно развязывает ленту. Она снимает оберточную бумагу и открывает картонную коробочку.
Внутри лежат часы, очень похожие на ее часы вероятности.
— Эти часы тоже особенные. Весьма и весьма особенные.
Кассандра осматривает подарок со всех сторон.
Филипп Пападакис кивает: