Кассандра чиркает спичкой. К счастью, полчища грызунов, похоже, боятся огня.
Крысы держатся на расстоянии и пока только роются в самых дальних мешках, содержащих говяжьи потроха.
Кассандра ищет выход из положения. Лишь только спичка гаснет, она зажигает другую. Но уже самая смелая крыса, преодолев страх перед огнем, осторожно приближается к девушке. Кассандра сосредоточивается.
Продолжение она произносит вслух.
— …обитатели этой планеты. Нас всех пронизывает одна и та же жизненная энергия. И ты, маленькая крыса, полна этой жизненной энергии. Мы все — пыль, образовавшаяся при рождении Вселенной.
Грызуном скорее движет любопытство, чем агрессия. Его уши шевелятся, он как будто понимает ее слова. Он смешно дергает длинными усиками. В свете спички дрожит его мохнатая тень. Кассандре он кажется почти хорошеньким.
Его собраться робко следуют за ним. Вскоре Кассандру окружает кольцо крыс.
— Нет, вы не будете вести себя, как собаки. Вы, крысы, вы же умнее собак, правда?
Самый первый грызун находит кусок мяса в ближайшем к Кассандре мешке. Он садится на задние лапы и начинает есть.
Это свиная почка. Крыса вонзает свои резцы в то, что издали кажется сочной грушей. Но вместо желтого сока из-под зубов грызуна брызжет темная жидкость с затхлым запахом. Мордочка и усы крысы окрашиваются в алый цвет.
Спичка гаснет. Кассандра быстро зажигает другую, и очень вовремя. Кольцо грызунов начинает сжиматься. Девушка держит спичку в руке столько, сколько может вытерпеть. В эту минуту она мечтает о свечке. Но огонь обжигает ей пальцы, она бросает спичку и как можно быстрее зажигает следующую.
Во время секундной паузы, пока она лихорадочно нащупывает очередную спичку, Кассандра слышит, как маленькие когтистые лапки с шуршанием передвигаются по пластиковым мешкам в ее сторону.
Она вспоминает поговорку Орландо и придумывает не противоположное по смыслу изречение, а продолжение:
«В стране слепых одноглазые не страдают глухотой».
Это вызывает у нее улыбку.
Когда спичка гаснет, она на долгие мгновения оказывается в темноте, и слух ее обостряется настолько, что она слышит самый тихий шорох приближающихся к ней лапок.
Ее взгляд падает на часы, цифры которых, к счастью, светятся в темноте: «Вероятность умереть в ближайшие пять секунд: 67 %».
Кассандра быстро чиркает спичкой.
Поскольку ни одна камера не может снимать происходящее, она заключает, что Пробабилис сводит воедино разного вида сведения.
Наверное, все-таки наоборот.
Спичка гаснет. Шорох коготков приближается. Кассандра торопливо чиркает палочкой с фосфорной головкой.
Кассандра думает о том, что, когда увидит Орландо, сообщит ему эту антипоговорку.
Наконец она зажигает последнюю спичку. Ее взгляд не отрывается от пламени. Этот продолговатый неверный огонек — ее последняя защита. Потом — неизвестность.
В двадцать первом веке она зависит от огня, как первобытные люди.
Дорого заплатила бы Кассандра за второй коробок спичек.
Палочка горит, ее теплый свет переливается то желтым, то оранжевым, то красным. Каждая секунда, согретая и освещенная этой простой хрупкой деревянной щепочкой, кажется ей вечностью. Она понимает, что от последней спички зависит вся ее жизнь. Она смотрит на огонек, ее глаза зачарованно следят за его продвижением по чернеющему дереву. Она не решается опустить глаза, но боковым зрением видит: «Вероятность умереть в ближайшие пять секунд: 83 %».