Читаем Зеркало любви полностью

– Да сплыла.

– Сдохла, что ли? – порадовался Вереш. – Можно брать, что захочу?

Сарет кивнул:

– Бери. Сам тело в море кинул, так что никто возражать не будет.

Надо бы расспросить как, что, но силы у Вереша кончились.

– Никто?

Сарет почувствовал неладное, уже открыл рот – закричать, поднять тревогу, да что угодно… не успел.

По иронии судьбы Вереш ударил так же, как и любовник – несчастную Ластару. Под кадык, в ямочку между ключицами. Очень уж удобно – сверху вниз.

Сарет и дернуться не успел – и обмяк.

Вереш плюнул на него сверху. А потом упал на колени – и разрыдался.

«Ласти, ах, дурочка, как же ты так? Ласти… предупреждал, говорил, уговаривал, умолял… Ласти…

Подожди! Я еще отомщу за тебя!»

Вереш отлично понимал, что это – исполнитель. А вот заказчик…

Вот до кого он доберется! Только не сам, нет, не сам. А вот кто?

Это следовало хорошенько обдумать.

Не прошло и часа, как на улице Могильщиков закричали. Вереш, не желая возиться, просто поджег дом, и тот полыхнул от подвала до чердака. Масла Трипсу жалко не было, дома – тоже.

Ластары нет.

Да гори оно все гаром! Пропади пожаром!

Самое важное – письмо, перстни, деньги, – он все забрал с собой. А остальное… нужно ли оно ему?

Нет. Только Ластара, а ее нет. И уже не будет. Вереш это сразу понял, тот подонок не лгал. И тянет в груди ледяная пустота вместо сердца.

«Ласти, любимая…

Я отплачу за тебя, обещаю».

Аллодия, Равель

Похмелья у Рида, считай, и не было. Вино оказалось на редкость хорошим. Так что к завтраку маркиз вышел довольным и счастливым. Симон тоже был вполне доволен и болтал обо всем на свете.

– Скажите, маркиз, а ваша невеста?..

– Шарлиз Ролейнская отправится обратно к отцу.

Симон сочувственно покивал:

– Да, ее плен у степняков… печально, очень печально.

Рид кивнул, занятый разделкой яичницы.

– Представляю, что ждет несчастного ребенка.

– Ребенка? – подавился колбасой Рид.

Симон подавился в ответ.

– Маркиз, вы не…

– Она – беременна?

– Д-да…

– Восьмилапый!!!

Рид ругался долго и изобретательно. А потом махнул рукой и решил посоветоваться.

– Если она беременна, то только от кагана.

Настала очередь Симона ругаться. Теперь об отъезде Шарлиз и речи не было. Но… что с ней делать-то?

Жениться?

Маркиз на такое пойти не мог. Просто физически не мог. Знаете, интересы государства – они, конечно, да, первичны, но вы сами-то хотели бы жениться на бабе, к которой и пальцем прикоснуться не можете? Своих детей вам не хочется? Любящую жену, уютный дом…

От Шарлиз он этого точно не дождется.

И что теперь делать? Делать-то что?

Доставить ее силком в Аланею? Тоже можно. Пусть потом брату претензии высказывает. А уж там ей мужа подобрать несложно.

Такие ресурсы, как сын кагана, возможно, единственный оставшийся, не стоит упускать из рук. Тем более в пользу Самдия. И так он слишком умный.

– Боги, как я ненавижу эти интриги! – признался Рид.

Симон развел руками. Мол, и рад бы посочувствовать, но самому не лучше. Рид с отвращением поглядел на каравай хлеба, словно тот был во всем виноват, и поднялся.

– Составите мне компанию, Симон? Мне надо поговорить с Шарлиз.

Разумеется, Симон согласился.

* * *

Шарлиз не ждала визита. Но оправилась от удивления быстро.

– Что вам угодно, господа?

– Ваш ребенок – от Хурмаха? – не стал тянуть кота за хвост Рид.

И по исказившемуся лицу, по метнувшемуся в глазах страху, по тому, как рука прикрыла живот, уже понял – правда. И не нуждался в ответе.

– Вы не собирались об этом говорить, госпожа? – посочувствовал Симон. – Сколько вам пришлось пережить…

– Да. Золотом осыпали, людей дали, телохранителей назначили… несчастная так страдала, – саркастически хмыкнул Рид.

– В любой момент могли убить. И наверняка Хурмах добивался своего силой.

Симон и Рид не сговаривались, но роли «доброго» и «злого» следователей поделили не глядя. И Шарлиз не выдержала:

– Да вы! ДА ВЫ!!!

Истерика развернулась так, что всем страшно стало.

Из нее Рид узнал, что все кругом сволочи. Что Хурмах тоже был гадом, хорошо хоть, сдох вовремя. Что сам он, Торнейский, негодяй, и вообще, пренебрегать бедной девушкой – жестоко. Что телохранители сволочи и Шарлиз их боится, что…

Короче, «кругом враги, а я одна, как роза».

Ну и что оставалось Риду?

Только одно. Поместить Шарлиз под домашний арест, а всех ее слуг и телохранителей – уже не под домашний. И допросить.

Результаты не порадовали.

Да, Шарлиз носила ребенка кагана. И по законам Аллодии и Саларина она была его законной вдовой. Но в то же время – подданной Саларина, а значит, могла уехать в любой момент. Пришлет Самдий ноту протеста, и все. Хана международным отношениям. А еще одной войны Аллодия не выдержит, не сейчас. Хотя… выдержит. Но голод точно будет.

Вывод прост.

Берем Шарлиз в столицу, срочно выдаем замуж, а дальше будет видно. Главное, что она станет собственностью Аллодии и Остеон сможет распоряжаться ее судьбой, равно как и ее муж.

Не хочет замуж?

Это ее проблемы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зеркала (Гончарова)

Зеркало надежды
Зеркало надежды

Родители – это хорошо? Только не тогда, когда они появляются у тебя на пороге через пятнадцать лет после разлуки и пытаются стребовать алименты. Любовь – это прекрасно? Но не когда она безответная и молчаливая. Нравиться мужчинам приятно? Но ведь смотря каким… И это проблемы только Матильды.А у Марии-Элены свои беды. Столица – роскошь и блеск королевского двора? Нет, господа, это змеиный клубок заговорщиков. Аллодия – прекрасная страна? Но не когда на границе сорок тысяч врагов, которые успешно продвигаются вперед, а король… Королю плохо. И причина его болезни пока неизвестна. Какая уж тут любовь, какие браки? Но родственников не уймешь! Им наследство нужно!И как-то придется отбиваться, что-то решать, идти вперед… Но Матильда и Мария-Элена унывать не будут, ведь теперь они не одиноки. Спасибо тебе, зеркало, подарившее сестру – и надежду!

Галина Дмитриевна Гончарова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы