Выход, конечно, нашёлся — при виде медальона гражданина отношение тут же стало другим, странные гости немедленно перешли в разряд почтенных клиентов. Вот только если их всё же будут искать… Впрочем, почти сразу магистр пришёл к выводу, что не так уж всё и страшно. Завтра догнать их не успеют, не вспомнит хозяин и фальшивого имени: магистр постарался, чтобы удивление от истинного статуса нового постояльца "затерло" герб "дворянина". Не поможет даже маг-менталист, ведь Ислуин не подделывал память, а лишь чуть усилил естественный процесс. В Шахрисабзе след пропадёт, чужаки местным все на одно лицо — тем более на главном торговом тракте с Империей. А домой они возвращаться будут морем, в портовых городах запада, куда ежедневно приходят десятки судов, затеряться совсем просто. Куда важнее привести сейчас Лейтис в порядок, от физических нагрузок и резкого перехода к теплу и так уже повело, вон как осоловело сидит на лавке в углу. Чуть промешкать — и завтра она идти не сможет. В "чёрных" же номерах не получится: и места всего одна маленькая комната — не хватит, и магическая защита, сколько не усиливай, только на отпугивание подглядывающих амулетов уличных шарлатанов и сгодится. Другой маг ворожбу почует сразу, и объяснить, откуда "нигде не учившийся чародей пятого ранга" знаком с полузабытой школой Жизни, будет довольно сложно.
На следующий день от спокойного настроения вечера не осталось следа — стоило только проверить набежавшие за ночь облака. А изобретательность, которой Ислуин так гордился вчера, была обругана раз десять: заклятья притянули циклон. И сколько угодно можно уговаривать себя, что глупость местных магов, так бездумно вмешивающихся в погоду, он предусмотреть не мог. И что циклон всё равно бы обрушился на горы через несколько дней, а магистр только слегка ускорил процесс — снегопад от этого не исчезнет. "Прав был бакса Октай, когда лупил меня, дурака. И приговаривал, что без умения думать на десять шагов вперёд нормального мага из меня не выйдет, никакой талант не вытянет, — костерил себя магистр. - Ведь чувствовал же, что фейри зимы начали петь, мог и сообразить! Нет, решил, что обычной лавины мало!" Впрочем, ближе к завтраку прагматизм возобладал: снегопад запер их не меньше чем дней на пять-шесть, дальше трепать себе нервы нет смысла. И раз уж тропа Сарнэ-Турома легла такой петлёй, стоит использовать время с пользой. Например, заняться подзапущенным за последние несколько недель обучением Лейтис. И "зарядить" нужным языком пару амулетов-переводчиков — на постоялом дворе как раз остановился большой караван из Шахрисабза.
Больше всего раздражало то, что картина, открывающаяся за окном, задержки совсем не обещала. И небо самое для этого времени года обычное, не морозная синева, но и не густые тучи. Даже пики Рудного хребта вполне просматриваются, как и соседние сопки. Ночная пороша засыпала пышным одеялом и лес, и гостиницу — потому работники скрипят лопатами и шуршат мётлами, вычищая снег с крыш и двора. А рядом суетятся смуглые горцы в халатах, обихаживая тягловых яков и проверяя, не попал ли снег в те из тюков, которые оставили храниться под открытым небом. Кажется, пройдёт утренняя суета, потом завтрак — и все разъедутся. Вот только караван-баши вместе с хозяином гостиницы и одним из магов стоят хмурые и что-то негромко обсуждают, время от времени поглядывая на небо и тыкая в разные стороны пальцами.
Посвящённый первого ранга мэтр Манус вернулся в трапезную в отвратительном расположении духа. Отряхнув бороду от снега и кинув парку[5]
услужливо подбежавшему мальчишке из прислуги, он заказал себе плотный завтрак и жевать его начал демонстративно медленно. Только расправившись с первым блюдом, Манус соизволил заметить нетерпение ждавшего новостей спутника:— Плохо, Деклан. Мы застряли.
— Но снег, кажется, прекратился. Да и небо…
— Ветер всю ночь шёл из долины, солнце взошло красное, да ещё просьбе хозяина я проверил - тучи идут против ветра. К обеду ударит снегопад. И я, конечно, не погодник — но даже моих умений хватило прощупать облачный фронт. Дня на два мы застряли, и то если повезёт.
— Но магистр Манус, разве мы не успеем спуститься? Главное пройти реку, а там уже не страшно. Если выйти немедленно…
— Деклан, сколько раз я просил не называть меня магистром? К испытанию на звание меня пока не допустили, и я, кажется, говорю тебе это каждый день. Вот только внушения хватает не больше чем на сутки. Что касается "спуститься" — ночью сошла лавина, утром хозяин отправлял двух парней поверить дорогу в долину. Пешим пройти можно, но до снегопада не успеем. А рисковать я не хочу.
— И все-таки — магистр. Все знают, что Уалан трижды не допускал вас к испытанию под надуманным предлогом. И всё потому…
— Хватит, Деклан, — резко оборвал его Манус. — Не переступай дозволенного. Дозволенного не только магу третьей ступени, но и члену Гильдии вообще. Обсуждать главу, тем более пересказывать о нём слухи и сплетни. Лучше объясни, раз уж ты в курсе всего на свете, почему мастер Оулавюр сегодня не в трапезной?