Ника ринулась к окну. Летящее вниз тело Фроста вдруг замерло и с громким свистом растворилось в тишине храма.
— Опяять?! — возмутилась Никария и взбешенно зарычала.
Она уже было потянулась за абонементом, чтобы начать преследование, но вспомнив, что так и не обновила лицензию на межпространственное перемещение, удрученно отвернулась от окна.
В дверях стоял растерянный Кирран. Парень нащупал рукой стол и бессильно на него опустился. Мысли в его голове бежали так быстро, что не поспевали сами за собой.
— Кирран?
— Прости… — тихо произнес он.
— Ты видел его? — взволнованно спросила Ника.
— Да…
Глава четвёртая «Новая должность»
Ника и Кирран ворвались в приемную начальника ОЧП, словно морфинисты за дозой. Здесь почти никого не было: лишь перепугавшийся от их появления агент, сидевший на кожаном диване, мерзкая старуха — секретарша и пара развешивающих картины рабочих.
— Подожди здесь, — шепнула другу Ника.
Оставив Киррана на диване в компании нервного юноши, агент Верис подошла к секретарю.
— У себя? — кивнув на дверь начальника, спросила она.
Карга выпучила бесцветные глаза на девушку и уточнила:
— Простите, кто именно?
— Начальник.
— И вам добрый день, госпожа Верис, — прогнусила старуха. — Ваши манеры меня всегда удивляли.
Ника закатила глаза, собрав волю в кулак, убрала его в карман, дабы не залепить им хрычовке промеж глаз.
— Так у себя или нет? — сдержанно переспросила девушка.
— Начальник О-Чэ-Пэ в своем кабинете. Но хочу напомнить Вам о правилах приема. Как насчет письменного приглашения? Вы им владеете?
Ника сдержанно выдохнула, запихала другой кулак во второй карман и, развернувшись, направилась к Киррану.
— Его, что нет? — подскочив с дивана, спросил тот.
— Как же она меня бесит, — процедила Никария. — Да там он, только эта ведьма не пропускает. Нам обязательно нужно рассказать Масса о том, кого ты видел.
— О том, кого мы видели, — исправил Кирран.
— Да, конечно. Но мне-то он не поверил, а тебе наверняка, — задумавшись, сказала Ника.
— И что? Нужно записаться к нему на прием?
— Нет, нет, слишком долго в нашем-то положении, — ответила девушка, постукивая указательным пальцем по плечу друга. — Кир, давай-ка отвлеки ее как-нибудь, а я проскачу. А?
— Что?
— Давай, давай, — подтолкнув Киррана, шепнула Ника.
— Но как мне это сделать?
— Ну, не знаю, придумай что-нибудь. Только давай наверняка, я не Репентино, чтобы просто быть незамеченной.
Кирран озадаченно глянул на подругу — он не любил авантюр, поэтому неуверенными шагами поплелся к пакостной старухе. Когда его колени уперлись в стол секретаря, произнес:
— Добрый день.
Старуха Мирза посмотрела на юношу, затем подозрительно покосилась на агента Верис. Ника присела на диван, представив внезапно появившийся над головой нимб — так по ее мнению, она выглядела наиболее невинно.
— Добрый. Чем могу помочь? — поинтересовалась женщина, потеряв интерес к «простодушной» девушке.
— Дааа, — заговорил Кирран, взволнованно осматривая предметы на столе чванливой секретарши. — Вы… да, только вы… можете мне помочь.
— Позвольте спросить чем?
— Позволяю.
Мгновение изумленного молчания. Затем старуха пренебрежительно дернула бровями и переспросила:
— Простите, что?
Кирран обернулся за поддержкой к подруге. Ника ободрительно подмигнула ему и тут понеслось:
— Вы просили позволения спросить, я сказал, что позволяю. Спрашивайте теперь. Или вы уже потеряли интерес к сути вопроса? И да, конечно, я вас прощаю.
Секретарша прищурила глаза, ее голос зазвучал противнее обычного:
— Я попрошу Вас…
— Конечно, просите. О чем угодно! — перебил Кирран.
— Я попрошу… Вас, изложить суть Вашего обращения — коротко, — цедя сквозь зубы почтительное обращение, старуха Мирза начала терять самообладание.
— Изложить суть моего обращения?
— Коротко.
— Коротко?
— Очень коротко.
Кирран выпалил первое, что ему пришло на ум:
— Я за вами слежу!
— В каком смысле?
— В глубокоодержимом. Как маньяк!
Госпожа Мирза удивленно наклонила голову, выглянула из-за Киррана, устремив на упорно смотрящую в потолок девушку, хищный взгляд. Ника визуализировала над своей головой еще три нимба — помогало. Секретарша взбила старомодную прическу и полностью растворилась в предстоящем конфликте.
— Вы, что пьяны?
— Опьянен лишь страстью.
— Непристойно появляться в нетрезвом виде перед начальником О-Чэ-Пэ.
Кирран схватил со стола подставку для карандашей и, прижав к груди, томно произнес:
— А я не к нему. Я к вам.
— Ко мне? Как Ваша фамилия? Я доложу о Вашем поведении в комиссариат!
— Без вас я никто. Ни имени, ни фамилии.
— Что Вы несете? — взвизгнула старуха, брезгливо выхватив карандашницу из рук нечаянного воздыхателя.
— Я хочу принести вам счастье, — сказал Кирран и присел на стол.
Доведя секретаршу до кондиции полной раздраженности, он завел руку за спину и махнул «четырехнимбой» подруге. Ника соскочила с места и, вообразив, что сливается с местностью, потрусила в кабинет начальника.
— Немедленно покиньте пределы моего стола… — последнее, что услышала девушка, прежде чем закрыла за собой дверь.