Читаем Зеркало судьбы полностью

Дрожа от усталости после долгого бега и блужданий по лесу, Твилла опустилась на землю возле большого дерева и оперлась спиной о его выступающие из земли корни. Девушка развязала мешок с едой, которой снабдили ее подземные жители, и, достав полоску мяса, сунула ее в рот. Вяленое мясо оказалось жирным и не особенно приятным на вкус. Но Твилла заставила себя пережевать и проглотить его — ведь другой пищи у нее не было.

Девушка не знала, насколько хорошо охраняются границы леса. Может быть, ей встретится кто-нибудь из лесных людей — хотя бы тот самый наблюдатель Вестел, который позвал Оксила на помощь, когда неосторожный юноша поранился о железо. Ведь лесной народ, несомненно, следит за людьми, которые рубят лес у реки.

Как бы то ни было, Твилла решила пока остаться здесь. У девушки просто не было сил вставать и пускаться в очередные бесплодные блуждания по лесной чаще.

Наверное, Твилла незаметно для себя задремала. Но внезапно она задохнулась и закашлялась от отвратительного зловония, наполнившего воздух. Девушка подняла голову и увидела, как из лесной чащи выбирается такое же точно чудовище, как то, что охраняло подступы к лесу с другой его стороны.

Твилла прекрасно сознавала, что это создание, скорее всего, — просто иллюзия, которая опасна только для тех, кто поддастся страху и бросится бежать. Однако она все же поднялась на ноги, опираясь руками о корни дерева.

Чудовище казалось таким реальным! Твилла видела его, ощущала отвратительный запах, отчетливо слышала, как оно рычит. Девушка даже подумала, что если она прикоснется к чудовищу, то почувствует его плоть. Но если ее собственные чувства так обманывают ее — она может стать добычей этого монстра!

Зеркальце! Твилла судорожно схватилась за зеркальце. Оно покажет, чего нет на самом деле, а что есть, и, может быть, создаст какую-нибудь иллюзию в противовес этому страшилищу. Девушка трясущимися руками подняла перед собой серебристый диск. А чудовище тем временем целеустремленно шагало к ней — растопырив когтистые лапы, разинув страшную клыкастую пасть, из которой текла вязкая слюна.

— Ты… только видение! — Твилла с трудом заставила себя сказать хоть что-то. Во рту у нее все пересохло от страха. — Тебя нет!

На нее пахнуло зловонным дыханием. Когтистая лапа задела за корень, за которым пряталась девушка. Чудовище зарычало и нависло над Твиллой.

— Тебя нет! — Девушка выкрикивала эти слова, как защитное заклинание. — Нет! Нет! Нет!

Но оно было! Мохнатое страшилище не растворялось в воздухе, не исчезало. Возможно ли, чтобы такое чудовище действительно существовало и лесной народ создавал для защиты своих владений иллюзорные подобия реального существа?

Девушка покрепче сжала в руках зеркальце. По крайней мере, чудовище пока не пыталось схватить ее кошмарными когтистыми лапами…

Твилла глубоко вздохнула, стараясь овладеть собой и успокоиться, хотя все органы чувств убеждали ее, что чудовище настоящее. Убежать от него не было никакой возможности — на это не стоило и надеяться.

— Тебя нет! — крикнула Твилла, не в силах сдерживаться дольше.

Кошмарная тварь ухмыльнулась. Маленькие красные глазки злобно сверкнули. Однако страшилище почему-то не нападало. Вместо этого оно присело на землю, подогнув под себя короткие задние лапы, задрало жуткую морду кверху и издало оглушительный рев.

Твилла съежилась от страха, вопреки своим потугам поверить, что это кошмарное создание — всего лишь иллюзия. Если эту тварь создали для охраны лесных границ, то, возможно, она обучена брать в плен незваных гостей тех, которые не убежали, едва завидев такое чудовище. А значит… Значит, рано или поздно сюда явится кто-то из наблюдателей…

Позади чудовища заклубился туман, свился в плотный вихрь, потом быстро развеялся — и оттуда выступил Оксил. Твилла даже всхлипнула от облегчения. Лесной лорд щелкнул пальцами, и чудовище, не сводя с девушки пристального взгляда, чуть подалось в сторону и недовольно зарычало.

— Пошел прочь! Нельзя! — сказал Оксил так, словно отгонял собаку.

Тварь снова зарычала, повела головой из стороны в сторону, но все-таки поднялась на ноги — хотя и весьма неохотно. Потом зверюга повернулась мордой к лесному лорду и еще раз зарычала.

Оксил просто ткнул в сторону чудовища указательным пальцем. Издав недовольный рев, кошмарная тварь потопала обратно в чащу леса туда, откуда явилась.

— Оно… Оно было настоящее… — дрожащим голосом сказала Твилла.

— Это — да. Но как ты здесь очутилась, дочь Луны? И где ты была?

Дрожа всем телом, Твилла снова опустилась на землю, в укромное местечко между корней. Где она была?.. Так долго рассказывать…

Девушка прижала зеркальце к груди. Она чувствовала себя спокойнее, когда ее рука касалась твердой и прохладной глади заветного зеркальца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пять чувств

Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Сборник. Кн. 1-13.
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Сборник. Кн. 1-13.

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум". Содержание: Звёздные врата: 1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств: 1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова) 2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова) 3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева) 4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш) Триллиум: 1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров) 4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                                

Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Фэнтези / Космическая фантастика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы