Уже на подходе к роскошному подъезду были слышны звуки музыки. Агата отдала накидку швейцару и, нервно улыбаясь, прошла в холл. Но если его украшенная резьбой лестница, картины и статуи впечатляли гостей, то танцевальный зал, отделанный позолотой и лепниной, просто ошеломлял: одну стену занимали живописные гобелены, другую — зеркала.
Струнный квартет наигрывал приятные мелодии, под которые уже кружилось несколько пар.
Здравый смысл подсказывал Агате, что приходить не следовало, но отступать было поздно. Девушка машинально пригладила длинное приталенное платье с небольшим вырезом. Кофейного цвета шелк гармонировал с рыжими волосами и изумрудными глазами.
Агата приветливо улыбнулась нескольким дамам, с которыми познакомилась в магазине, и проследовала дальше, стараясь успокоить взвинченные нервы.
Где же Стен? Ведь она пришла на бал только из-за него. Сколько еще ждать его?
И тут Агата заметила Форда. Одетый в прекрасный вечерний костюм и белоснежную рубашку, он выглядел восхитительно. Строгие линии подчеркивали стройное сильное тело. Сердце у Агаты усиленно забилось, когда ее взгляд остановился на мужественном привлекательном лице.
Стенли направился к ней, спокойно двигаясь среди многочисленных гостей. Его притягивающие, вызывающие головокружение глаза не отрывались от лица Агаты. Она пошла навстречу, осторожно ступая по блестящему паркету. Девушка чувствовала себя Золушкой, встретившейся на балу с Принцем...
— Полагаю, сейчас ты танцуешь со мной? — Голос Стенли звучал низко и искушающе. И опять где-то в глубине ее существа начало пробуждаться желание, вибрирующей пульсацией распространяясь по венам. Агата призвала на помощь мужество, стараясь казаться спокойной. — Ты не против вальса?
— Он уже вышел из моды, — сдержанно заметила девушка.
Легкая улыбка заиграла на губах Форда.
— Обещаю, что не буду наступать тебе на ноги, — заверил он. — Или ты не желаешь танцевать со мной?
И, не дожидаясь ответа, Стен увлек Агату в круг кружившихся пар. Обстановка действительно походила на сказку, и Агата при всем желании не могла оставаться холодной и равнодушной, получая удовольствие от прелестного бала и чарующей мелодии Штрауса.
Девушка расслабилась, доверившись сильным уверенным рукам партнера.
— Твое появление не осталось незамеченным, — хрипло шепнул Стенли, уверенно вальсируя. — Тебе идет высокая прическа...
— Мне... показалось, что нужно уложить волосы как-то особенно, — сбивчиво пояснила Агата. Интересно, сколько времени продержится прическа? — машинально подумала она. Взбитые вверх локоны открывали нежную шею, а длинные малахитовые серьги подчеркивали изящные линии лица. — Одна покупательница в деревенской лавке убедила меня, что к балу нужно тщательно подготовиться. Праздник действительно грандиозный!
— А ты, естественно, не ожидала увидеть подобное в какой-то заштатной Ранси!
— Конечно! Меня такая роскошь даже несколько шокирует. — Агата быстро взглянула на Форда, пытаясь разгадать, какое настроение скрывается под непроницаемой маской. — И владельцем этого роскошного дома тоже являешься ты? — поинтересовалась она, когда они прошли второй круг. И, не дождавшись ответа, добавила: — Я в восторге от восхитительного зрелища!
— И я тоже, — улыбнулся Стенли, явно намекая на элегантную красивую партнершу. Агата покраснела от смущения. Он с удивлением посмотрел на нее: — Тебе неловко? Но ты же принадлежишь к высшему обществу, так что привыкай к комплиментам.
— Но не к твоим! — Отвернувшись, девушка принялась разглядывать лепные украшения на потолке и массивную люстру с хрустальными подвесками.
— Прости, что я так грубо разговаривал с тобой сегодня. — И хотя в интонации Форда не чувствовалось сожаления, Агата поняла, что он испытывает раскаяние. — Ты просто попалась под руку.
У Агаты отчаянно забилось сердце.
— Ты имеешь в виду... беседу в деревне? — быстро спросила она.
— А что же еще?
Потупив глаза, Агата замялась, ощущая пульсирующую боль внизу живота.
— Я подумала, что... может быть... — Она замолчала.
— Очевидно, ты решила, что я извиняюсь за более раннее поведение? Во время утренней прогулки? — продолжил Форд.
Девушка покраснела.
— Я просто поинтересовалась.
— А что ж тут интересного? — Голос Стенли завораживал Агату. — Я сказал то, что думаю. Я хочу тебя.
Взволнованная, она откинула голову назад, прикусив нижнюю губу.
— Когда ты делаешь это движение, ты мне кое-кого напоминаешь, — тихо произнес Форд.
— Вот как? — прищурилась Агата. — И кого же?
Стенли тут же весь как бы сжался, и его лицо вновь превратилось в ледяную маску.
— Забудь о моих словах.
— А я хочу знать, — настаивала девушка. — Скажи!
— Повторяю, забудь! — резко произнес Форд. — Я и сам не понимаю, зачем упомянул об этом.
Девушка отвернулась, чувствуя себя словно выжатый лимон.
Когда умолкли звуки музыки. Агата попыталась отстраниться от Стенли, но тот продолжал держать ее — одна рука находилась на талии, другая сжимала пальцы.
— Ты напомнила мне мою мать, — произнес он, глядя в прозрачные изумрудные глаза. Его губы изогнулись в слабой улыбке. — Удовлетворена?