Читаем Зеркало за стеклом полностью

Возмущённые крики из толпы обрушивались на пунцовых стражников, готовых душу продать за возможность вернуться к моменту встречи со мной и пропустить скандальную «юродивую» в город, даже не взглянув дважды в её сторону. Так что пока оба олуха стояли, не зная, куда себя деть, прилично разросшаяся у калитки толпа коллективным бессознательным приняла решение напирать. Проблема заключалась как раз в том, что напирать стали все разом, а проскочить удалось только самым щуплым и шустрым из первых рядов. Несколько секунд спустя дверной проём оказался намертво закупорен двумя обширными тётками средних лет. Обе тут же заверещали, начали сыпать проклятиями, раздавая страшные посулы стражникам, толпе и друг другу. Айед с руганью бросился к двери, мгновением позже к нему присоединился причитающий Торк. Я воровато огляделась, приметила ближайшую подворотню и поспешила скрыться с места происшествия, пока какую-нибудь из зажатых тёток всё-таки не выдавили на свободу, и она не спохватилась, из-за кого, в общем-то, начался весь сыр-бор.

* * *

Скоренько переставляя ноги, я в которой раз мысленно повинилась перед собой за собственную же непредусмотрительность. Вряд ли мне стоило трясти оберегом на глазах у целой толпы. Бабка как-то обронила: «преимущество сокрыто в неведении врага». Но всё дело было в моём неверии в то, что кто-то из этих простых людей, вынужденных изнывать в очереди на солнцепёке, был врагом в обличии первого встречного. Откуда у меня враги на расстоянии в день ходьбы от родного села? Это должны быть разве что очень упорные злыдни, склонные к мазохизму. Тащиться следом по пыльной дороге столько времени — ради чего? Мне можно было жестоко напакостить хотя бы в тот момент, когда я сошла с дороги в импровизированную уборную за кустик. Я перебрала по памяти всех селян, которые могли иметь ко мне какие-то претензии. Но кроме соседского мальчишки, получившего таки крапивой по заднице за лазанье по чужой доходной яблоне, никого на ум не пришло. Мысленно порвав воображаемый пустой список, я с грустью подумала о том, что мне, похоже, напекло голову. Путаные мысли о врагах и шишках вызвали болезненное эхо в правом виске.

Я быстро преодолела узкий полутёмный переулок, который неожиданно раскрылся на широкую улицу, где человеческий поток подхватил меня и понёс в неизвестном направлении. Все попытки вырваться и свернуть хоть куда-нибудь, где не так людно, оканчивались ничем до тех пор, пока живая река не вылилась на обширную площадь, где и рассыпалась живыми брызгами. Народу здесь было ещё больше, при этом все шли в разные стороны. Я налетела на лоточника, продающего булавки и ленты, споткнулась о чью-то ногу и от тычка недовольной торговки пирожками чуть не кувырнулась в тележку с навозом, которую катил маленький полный старичок со скорбным взглядом. Скорбный взгляд был тут же поднят на меня, и я, невесть с чего, вдруг почувствовала себя виноватой настолько, что смущённо просипела извинения. Не проронив ни слова, дедок отвернулся и мгновенно исчез в бурлящей толпе, наверняка ни капельки не изменив похоронного выражения лица. Посмотрим, что будет, когда кто-нибудь всё-таки вляпается в содержимое тележки. Что-то мне подсказывает, что перепачкавшийся извиняться не будет. Скорее оденет эту тележку скорбному деду на голову. Потому что заслужил. Уважение к старикам — это одно, а тележка с навозом там, где от народу яблоку упасть некуда — веский повод для недовольства.

Я приподнялась на цыпочки, чтобы хоть примерно понять, в какую сторону продираться. И тут же получила по плечу клеткой с квохчущей внутри курицей. Клетку, взвалив на спину, целеустремлённо пёр через толпу мускулистый малый огромного роста с повязанным вокруг головы красным витым шнуром. Я хотела крикнуть ему в широченную спину, что тут, вообще-то люди ходят, если он не заметил, но исторгнутый горлом звук затерялся в общем гомоне даже для моего собственного слуха. С натужным сипом, долженствующим условно обозначать злобный рык, я ломанулась сквозь толпу, рассудив, что рано или поздно упрусь в стену какого-нибудь дома, по ней же дойду до первой попавшейся улицы и сверну, наконец, туда, где можно будет не чувствовать себя зерном между жерновами.

Время, которое я потратила на то, чтобы выбраться с площади, показалось мне равным тому, что я провела на пыльном тракте. На каждом шаге приходилось сосредотачиваться, твердя себе, что вон того парня я не пихаю локтем, а просто пытаюсь просочиться мимо, упираясь в него, чтобы не потерять равновесие. А вон той девице пинка я не стану давать даже несмотря на то, что она постоянно оказывается на моём пути и очень мешает пробираться к цели, потому что сама, похоже, никуда не торопится. Умильная старушка, конечно, неприкосновенна. Даже с учётом всех проклятий, высыпанных на мою голову за то, что споткнулась о её клюку, потому что «глаза на затылке, а совести ни капли».

Перейти на страницу:

Все книги серии Зеркала

Похожие книги