Гавань, расположенная на юге города, была подобна сбросившему листья лесу. Казалось, что бесчисленное множество кораблей переплелись мачтами и такелажем. За этим лесом из мачт, словно огромный бастион, поднимался город: террасы и стены, павильоны и дворцы, колоннады и башни, казармы и церкви возвышались вокруг, насколько хватало глаз. От крыш и зубчатых стен, от колонн, обелисков и монументальных статуй исходило такое сияние, будто они были из чистого золота. Повсюду в море домов и дворов, огражденных аркадами, виднелись пальмы и платаны, а еще чудесные парки. Вот это город!
На пирсе чужеземный корабль приветствовали громкими криками взволнованные люди. Грузчики, извозчики, проводники, торговцы и дельцы дрались за место в первом ряду. Громко крича на разных языках, они предлагали свои услуги задолго до того, как корабль бросил якорь.
Эдита крепко прижалась к отцу. Одна мысль о том, что придется пробираться сквозь толпу, приводила ее в ужас. Поглядеть только на этих черных людей с полными губами и раскосыми глазами! Эдита обеспокоенно показала рукой вниз. Дева Мария, эти черноволосые черти носят такие длинные волосы и бороды, что могут ходить голыми, и никто этого даже не заметит!
Мельцер решил блеснуть своей осведомленностью и засмеялся:
– Эти черные – из далекой Африки, из Сирии, Мавритании и Египта, а вон те, в тюрбанах на голове, – это арабы. Те, что с раскосыми глазами, родом из Китая, а черноволосые дьяволы – жители азиатских степей. Их зовут сарматами, хазарами, заками и печенегами.
Девушка покачала головой и жестом сформулировала вопрос: «Но что они все делают здесь, в этом месте?»
Мельцер пожал плечами.
– Константинополь – самый большой город в мире, раз в двести больше, чем Майнц. Говорят, кому не повезет здесь, не повезет нигде.
Эдита поняла отцовский намек и опустила глаза.
Корабельный гонг возвестил, что «Утрехт» пришвартован крепко и пассажиры могут сходить на землю. Некоторые метко бросали свою поклажу через поручни прямо на причал, где за нее немедленно начинали соперничать несколько носильщиков – кому доверят положить ее на повозку или тащить на плечах.
Стоя на кормовой палубе, Мельцер подозвал одного из носильщиков и крикнул, чтобы тот брал оба тюка, но едва носильщик схватил багаж, как тут же, в мгновение ока исчез в толпе.
Что же теперь делать? Пока они спускались по трапу, Эдита не отрываясь глядела на отца. Тот беспомощно озирался, а затем ударил себя кулаком в грудь и ухмыльнулся, словно говоря: хорошо, что я ношу все деньги с собой!
Молодой человек с оливковой кожей и шрамом на лбу подошел к ним и на нескольких языках поинтересовался, чем он может им помочь.
Михель Мельцер был разъярен и только оттолкнул его в сторону:
– Верни лучше наш багаж, сукин ты сын!
Сам он в воздействие своих слов ни капли не верил, поэтому очень удивился, когда юноша повращал глазами и ответил:
– Все возможно, мой господин! – Он улыбнулся и протянул руку. – Меня зовут Камал Абдель Зульфакар, египтянин, но все называют меня Али Камал.
– Ты заодно с этим воришкой! – заорал Мельцер, хватая юношу за руку. – Вот я тебе покажу…
– Ради бога, нет! – Али Камал притворился расстроенным. – Воровать не по мне, мой господин. Но в этом большом городе я знаю многих людей, а много людей знают много. Ну, вы понимаете, что я имею в виду.
Мельцер поглядел на дочь, но та лишь пожала плечами.
– Ну, хорошо, – сказал Мельцер, обращаясь к юноше, – ты получишь то, что тебе причитается, если вернешь нам багаж, но только в том случае, если у тебя все получится.
Али Камал поворчал, но потом согласился и сказал:
– Следуйте за мной.
Идя на три шага впереди них, юноша пробирался по оживленной Месе, главной улице города, которая вела от гавани на запад, к центру города. Зеркальщику и его дочери трудно было не упускать юношу из виду, и времени поглазеть на роскошные залы, галереи, дворцы и парки не было.
Через несколько сотен метров главная улица стала шире, превратившись в длинную площадь, заполненную торговцами, ремесленниками и извозчиками и осаждаемую покупателями. Запахи мяса, рыбы и сыра, красок, пряностей и духов смешались и казались невыносимыми. Оказавшись среди толкающихся, шумящих людей, чужеземцы зажали носы.
Мельцер крепче взял Эдиту за руку, словно хотел подбодрить дитя, но на самом деле он размышлял о том, не заманил ли египтянин их в западню. Его подозрения только усилились, когда Али Камал направился через башенные ворота, в тени которых стояла добрая дюжина менял – бородатых стариков в широких красных одеждах. В туго завязанных кошелях менял звенело серебро.
За воротами оказался узкий переулок, ведущий вверх, по обе стороны которого возвышались многоэтажные доходные дома. Доверия эти дома не вызывали.
– Куда ты ведешь нас, египтянин?! – крикнул Мельцер и остановился.
Али Камал обернулся и засмеялся:
– Да, я знаю, Константинополь – ужасный город, у некоторых улиц даже нет названий, и иногда приходится бродить целый день, прежде чем отыщешь какой-нибудь адрес.
– Я хочу знать, куда ты нас ведешь! – нетерпеливо перебил его Мельцер.