Читаем Зерно граната полностью

Второй рукой я показала ей жест “тсссс”, а второй попыталась дотронуться до Яси. Она уже не отпрянула от меня, а сидела ровно, трясясь и изнемогая от ран. Я сосредоточилась на ранах Яси и попросила их затянуться, переживая не меньше ее. Это помогло, но меня саму одолевала дикая слабость. Кровь останавливалась, а раны затягивались на глазах… Еще немного… Я должна ей помочь…

- Кто? - голос Гадеса был ровным и совсем негромким. - Кто из Богов перенес тебя сюда. Говори.

Бедняжка молчала, прикусив губу. Не скажет. Я бы тоже не говорила. Вдруг послышался мелодичный женский голос.

- Это я! Привет. дядя! Да, я тоже рада тебя видеть! Нет, не скучала. Да, я знаю, что ты недоволен, поэтому не делай такое лицо! Женщины очень избирательны! А вот эта твоя гримаса - обратит в бегство абсолютно любую! Даже слепую, которая ее нащупает! - я боялась пошевелиться и посмотреть на Богиню. Она назвала Гадеса дядей… Геката…. - Ясенька, забирай своего героя, и скажи ему, что если он после этого не будет носить тебя на руках, я ему хрен по корень вырву. Передай слово в слово. Я ему пятку оторву, если после того, что ты сделала, он посмотрит в сторону другой девушки. Я не люблю шутить. Харон отвезет Вас на тот берег. Отвезет, я сказала. Так, дядя, я не надолго. Предлагаю поговорить во дворце. Танатос, привет и всего хорошего.

Я не шевелилась и даже не дышала. От напряжение мышц меня начало трясти… Пожалуйста. только не приближайся… Умоляю, пожалуйста…

- Танатос, присмотри за моей женой. - отдал приказ Гадес, а я услышала за спиной хлопок.

- Персик, вставай, - ласковый шепот на ухо и теплая рука, помогающая мне подняться. - Всё закончилось. идем.

Я услышала всплеск весла Харона, он уже перевозил влюбленных на другой берег. Ярослава повернулась к нам и прокричала :”Спасибо!”, а Ахиллес обнимал её и смотрел с обожанием. Жаль, не успела познакомиться с ещё одной легендой… Но я знаю, что она в надежных руках.

Идти было тяжело… Сил почти не осталось, я сделала шаг и пошатнулась. Меня тут же поймали тёплые, сильные руки. Мгновение. и я оказалась на руках у Танатоса.

- Отдохни, Персик, - Смертный Бог аккуратно, будто я самая хрупкая ваза, прижал меня к себе и нежно поцеловал в лоб.

В голове роились неприятные мысли и куча вопросов. Мне безумно хотелось знать, что такое там было на берегу Ахерона? Почему он послушался приказа? Можно ли ослабить влияние Гадеса?

Усталость брала своё, я удобнее устроилась на руках у Танатоса и задремала. Я несколько раз просыпалась по пути, чтобы убедиться, что мне это не снится. Что он по прежнему здесь и по прежнему прижимает меня к себе. Весь путь до дворца Танатос нес меня на руках.


 Глава четырнадцатая

***


Гадес

- Дядя, сначала ты меня выслушаешь! - Геката пыталась донести до меня нужную только ей информацию. Интересно, если я смогу убежать, она от меня отстанет или продолжит искать? - Дядя, я сказала, что ты меня будешь слушать! Значит будешь!

Наглость - второе имя моей племянницы. И ведь, вроде бы, в строгости воспитывал, ни шагу на Олимп не делала! Всё-таки избаловал!

- Дядя, стоять! - голос племянницы разнесся под сводами дворца. Молодец, хорошо получилось. Был бы смертным, я бы испугался. - Гадес, остановись немедленно! Это касается тебя и Персефоны!

Я замер и стал медленно поворачиваться. Племянница не успела сбавить скорость и со всей божественной радостью, от встречи с родственником, впечаталась в меня. Растет! Раньше в пояс впечатывалась, теперь в грудь.

- Что тебе известно? - почти равнодушно поинтересовался я, пытаясь скрыть своё любопытство. М-да, гены - это страшная вещь. - Или ты хочешь получить что-то взамен за информацию?

Ну конечно, я мог бы догадаться. Жалобные-жалобные глаза, сейчас верхняя губка затрясется, на мне повиснут и с радостью выдадут :”Дядя, дай!” . А по мне поползут цепкие ручки.

- А где мой подарок? За то, что пришла? - обиженным голосом проговорила Геката, и тут же повисла у меня на шее. Мойр надо выкинуть за ненадобностью. Я не хуже их предсказываю будущее. Племянница решила добить последним аргументом: - И чтобы быстрее в следующий раз пришла!

Мой тяжелый вздох, о потеряном времени на воспитание, был воспринят Гекатой, как полная и безоговорочная победа. Я обнял племянницу, и мы переместились в сокровищницу. Радостный крик :”Уииииии!” - возвестил о том, что подарок найден. Женщины…

- Ну, - нетерпеливо проговорил я, опираясь плечом на стену сокровищницы и поднимая брови, - Что такого я должен знать, за ожерелье самого Посейдона? Между прочим, это не просто красивая безделушка.

- Не только ожерелье, - задумчиво проговорила племянница, алчным взглядом окидывая сокровищницу, и все так же задумчиво добавила, - И не только Посейдона...

Перейти на страницу:

Все книги серии оМИФительные романы (мифы Древней Греции)

Похожие книги