-Можете звать меня Лекс, - бросил тот, вкладывая свой меч в ножны, после чего принялся засовывать его в бледно-зеленый чехол с белыми тряпичными завязками на конце.
- Ну, тогда разрешите представиться: Тавикус Дворкин, - профессор естествознания...
- Дворкин? - мужчина резко развернулся и удивленно посмотрел на ученого, заставив того невольно вздрогнуть.
- Да...
- Вы случайно не тот Дворкин, что написал путеводитель по легендарным и мифическим существам?
- И не только его, - приосанился профессор. - Я автор двух десятков познавательных книг и трех научных трудов, а так же...
- Стоп, - прервал его Лекс. - Бред какой-то, еще скажите, что в данный момент вы направляетесь в Родарию.
- Именно туда, - кивнул Дворкин, с непониманием смотря на своего спасителя.
Тот несколько секунд пристально разглядывал профессора, словно сомневаясь, что тот говорит правду, затем нервно рассмеялся и, подняв голову к небу крикнул:
- Не, ну это просто смешно, ты сам разве так не считаешь?! Может, хватит подобных приколов?
Профессор невольно посмотрел туда же, и, не обнаружив там ничего интересного, с непониманием уставился на своего нового знакомого. Тем временем тот вздохнул и, проводив взглядом взмывшую из травы птицу, с улыбкой посмотрел на ученого.
- Молчит.
- Кто?
- Да так, - Лекс вздохнул. - Значит, направляетесь в Родарию.
- Да, - кивнул Дворкин. - Вообще-то я мало путешествую, но вот решил выбраться, дабы посетить сей удивительный континент лично.
- А вы разве там не были? - удивился его собеседник. - В вашем атласе некоторые места описаны довольно подробно.
- Всего лишь грамотная систематизация известных фактов, плюс подробное изучение материалов Найкина, Лавингтона и Таврока, - с гордостью сказал ученый, поправляя упорно сползающие с переносицы очки.
- Господин Тавикус вообще дальше своего сада нигде не путешествовал, - неожиданно вставил Дайк. - Это его первая попытка.
- И что? - вскинулся Дворкин, с гневом смотря на своего слугу.
- А то, что наш дирижабль улетает, - со вздохом ответил тот, указывая пальцем на проплывающий над головами темно-зеленый аэростат, - и следующий рейс через неделю.
Лекс проводил унылым взглядом удаляющийся дирижабль и, пробормотав что-то на незнакомом языке, угрюмо поинтересовался:
- А следующий точно через неделю?
- Да, - кивнул полуэльф.- Я узнал, когда заказывал билеты. Рейсы раз в неделю...
- Неважно, - прервал слугу профессор. - Господин Лекс, как я понимаю, вы тоже направляетесь в Родарию, - он вопросительно посмотрел на своего спасителя и, дождавшись утвердительного кивка, продолжил. - Дело в том, что я изначально не собирался лететь обычным рейсом....
Дайк непонимающе уставился на своего хозяина, а тот победно улыбнувшись, пояснил:
- Дело в том, что сегодня вечером на Лайморельский континент отправляется научная экспедиция, которой командует мой старый друг профессор Баркин...
- Этот психованный гном, - пробормотал Дайк, но заметив гневный взгляд ученого тут же замолк.
- Так вот, - продолжил Дворкин, - я изначально собирался лететь с экспедицией, тем более что, зная мое давнейшее желание посетить Родарию, Тойран сам мне это и предложил.
- Но билеты...по триста номов каждый, - растерянно пробормотал юноша, извлекая из-за пазухи два коричнево-зеленых прямоугольника.
- На всякий случай,- отмахнулся от своего слуги ученый, - вдруг экспедиция будет отложена по какой-либо причине. Однако не далее как вчера Баркин прислал посыльного с подтверждением своего приглашения, так что теперь остается только им воспользоваться. И в качестве благодарности за свое спасение, - Дворкин с улыбкой посмотрел на своего спасителя, находящегося в явном унынии, - я предлагаю вам, господин Лекс, отправиться вместе с нами.
Глава 3.
Причальные мачты с пришвартованными к ним дирижаблями были похожи то ли на огромные флагштоки с причудливыми штандартами, то ли на гигантские флюгера, то ли на причудливого вида металлические деревья, среди разлапистых корней которых суетились толпы народа. Большинство из воздушных кораблей висели в воздухе, удерживаемые у верхушек мачт специальными креплениями, но несколько было опушено вниз к длинным бетонным платформам, на которых томились в ожидании посадки пассажиры.
Профессор Дворкин застыл в нерешительности меж двух платформ, расположенных в полусотне метров друг от друга, задумчиво дергая себя за мочку уха и поочерёдно бросая взгляд на висящие над ними дирижабли.
- Что-то не так, профессор? - поинтересовался новый знакомый, опуская на землю объемный чемодан, который вызвался понести, помогая изнывающему под тяжестью вещей Дайку.
- Поди опять заблудился, - буркнул полуэльф, со вздохом облегчения следуя примеру Лекса и почти сожалея, что никто так и не позарился хотя бы на часть профессорских вещей, которые почти полчаса оставались без присмотра.