Читаем Зерно Хаоса (СИ) полностью

   Я отстранил от себя парня и резко сел, едва не застонав от боли, принявшись осторожно ощупывать свою гудевшую точно огромный колокол голову. Так, вроде все на месте, пробоин не обнаружено, только на затылке чувствуется болезненное вздутие, - об стену меня приложило все-таки порядочно. Я пошевелил руками и ногами, проверяя их целостность и работоспособность, после осторожно поднялся, придерживаясь руками о стену. Голова гудит, немного подташнивает, порой плывет перед глазами, но в принципе все нормально, - жить можно. Я огляделся. Коридор по-прежнему пуст и на первый взгляд все в порядке, вот только освещение стало более тусклым, так как погасла часть встроенных в потолок многогранных плафонов.

   - Дайк, ты не в курсе что произошло? - спросил я парня, опираясь спиной о стену, так как ноги неожиданно стали совершенно "ватными".

   - Я не знаю, господин Лекс. Мы шли с вами по коридору, потом все закрутилось, завертелось, а когда я пришел в себя, то увидел, что вы лежите у стены, и сразу принялся вас тормошить.

   - Понятно.

   Я помассировал виски ладонями, размышляя о произошедшем. Судя по всему с дирижаблем не все в порядке, это можно судить по освещению и по небольшому крену в сторону носа, который довольно заметен, - только вот все же что произошло?

   - Наверх не ходил? - я посмотрел в сторону лестницы.

   - Нет, - замотал тот головой и вдруг переменился в лице. Плохо скрываемый испуг вмиг сменился беспокойством. - Господин профессор!

   Он шустро заковылял к лестнице, ощутимо припадая на правую ногу. Я вздохнул и, прикрыв глаза, попытался "прощупать" свой организм, дабы по быстрому привести себя в порядок - в прошлой жизни у меня это неплохо получалось. Благодаря этой способности пару раз удавалось затянуть весьма серьезные раны, да и дожить получилось почти до ста лет, при этом, не превратившись в дряхлую развалину.

   С первого раза не получилось; перед внутренним взором сплошная муть и какие-то разноцветные вспышки. Открыл глаза, постоял так пару минут и глубоко вздохнув, предпринял вторую попытку. На этот раз я ощутил знакомое покалывание, словно по телу побежали мириады невидимых насекомых. В некоторых местах эти невидимки останавливались и принимались топтаться на месте, вызывая легкое онемение, так что приходилось проталкивать их дальше усилием воли. Наконец этот бесконечный бег насекомых перестал встречать препятствий, - вот и ладушки. Я помотал головой в разные стороны, пару раз присел и, убедившись, что все в полном порядке, поспешил за Дайком.

   В кают-компании царил полный разгром. И если крупная мебель типа шкафов и столов была прикреплена к полу и стенам, то все что стояло в ней и на ней теперь валялось на полу. В дальнем углу так вообще образовался целый завал из книг, карт, небольших статуэток, стульев и прочего всевозможного барахла придававшего интерьеру каюты некую изысканность. Создавалось такое впечатление, что там собралось практически все, что смогло сорваться со своих мест. Над этой кучей склонился Дайк, разгребая ее с усердием экскаватора. Я бросил взгляд на усердно раскидывающего книги полуэльфа и повернулся к сидевшему у стены молодому ученому, который с растерянным видом ощупывал свою голову, словно не веря в ее целостность. Присев на корточки напротив, я помахал ладонью перед его лицом, заставив того посмотреть на меня мутным взглядом.

   - Господин Сагер, как вы себя чувствуете?

   - Голова...голова раскалы...раскалывается, - выдавил он, упираясь ладонями в свои виски. - Шум...

   - Лучше вам тогда лечь.

   Я помог археологу осторожно опуститься на пол, подложив ему под голову собранную в комок скатерть, которая валялась на полу неподалеку.

   - С ним все в порядке? - раздалось из-за спины.

   Я обернулся и с удивлением увидел выглядывающего из-под стола гнома, который продолжал держаться обеими руками за его ножку. Видимо что-то уловив в моем взгляде, он смущенно кашлянул в бороду и, разжав богатырские объятия, выбрался из своего укрытия.

   - Так что с моим коллегой? - вновь поинтересовался он.

   - Понятия не имею, - пожал я плечами.- Похоже на небольшое сотрясение, - видимо хорошо головой о стену приложился. Думаю его лучше в каюту отнести, чтобы немного отлежался.

   - Профессор, вы живы! - вскрик юноши, заставил нас с гномом дружно посмотреть в его сторону.

   Надо сказать, что когда я поднялся наверх, то не придал значения действиям Дайка. Ну, копается парень себя в груде хлама и капается, - может, что интересное заметил. Дворкина в помещении видно не было, и я решил, что профессор в своей каюте, однако оказалось что это не так. Пока я занимался Сагером, полуэльф раскидал завал барахла и под ним обнаружился лежащий ученый, на голове которого словно рыцарский шлем была нахлобучена какая-то блестящая посудина, похожая на крутобокую кастрюлю. Дайк тут же принялся нервно суетиться вокруг профессора, явно не зная, что делать дальше. Не придумав ничего лучшего он принялся трясти бедолагу профессора отчего голова того стала похожа на ритмично раскачивающийся колокол.

   - Дайк, - Дворкин неожиданно вцепился в плечо своему слуге. - Это ты?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези