Катана летит на землю. Кулак впечатывается в мохнатую грудь, затем следует удар ногой по правой лапе, удар локтем в нос и завещающий в затылок. Зверь, заскулив, валится как подкошенный, а я быстро разворачиваюсь к магичке, руки которой вновь оплели разряды молний.
«Идиоты, как вы думаете, насколько быстро хозяин башни обратит на нас внимание, если вы тут устроите светопреставление. Может успокоитесь уже!»
Колючка выпрыгнула из рюкзака, словно чертик из коробочки и зависла между нами, быстро взмахивая своими кожистыми крыльями, причем, судя по вытянувшемуся лицу женщины, вопль моей драконицы услышал не я один.
Глава 10
Я еще раз оглядел сидящих предо мной магичку и постоянно ощупывавшего свой затылок парня, который словно сомневался в его целости, затем вздохнул и подвел результат нашего довольно долгого разговора.
— Итак, если я конечно правильно понял. Ты, — я указал пальцем на юношу. — Ищешь некую девушку, которую вместе с тобой захватили в плен, а затем угнали в столицу. Причем она в данный момент может находиться в этой башне.
Парень сидевший рядом с магичкой и все это время тщательно ощупывающий свой затылок, посмотрел на меня злым взглядом но ничего на сказал, а лишь молча кивнул, после чего вновь вернулся к «изучению» своей головы.
— А вы, госпожа Реназия, значит помогаете этому «пылкому юноше со взором горящим» по причине своего доброго сердца, а так же из желания отомстить хозяину данного сооружения, — я ткнул большим пальцем себе за спину, — благодаря которому вы оказались за решеткой, где и повстречали сего молодого человека. Я правильно понял ваш рассказ?
— Не стоит язвить, дорогуша, — бросила магичка, задумчива накручивая на указательный палец локон своих волос. — Вам это не идет. А так все правильно.
— Интересная история.
Я откинулся на потемневшую от времени, но все еще довольно крепкую спинку скамейки, что расположенную полукольцом по периметру беседки и вопросительно покосился на пристроившуюся под крышей Колючку.
«Не врет, но и не говорит всей правды», — прошелестело у меня в голове. — «А еще она как-то связана с этой башней».
" Понятно».
Я вновь перевел взгляд на свою собеседницу, которая выглядела абсолютно спокойной, и, я даже сказал бы умиротворенной, словно она находилась в компании старого друга, а не незнакомца которые еще каких-то полчаса назад едва не перерезал ее изящную шейку своим весьма опасным «ножичком». Слишком уж она спокойна. Я вздрогнул от пронзившей мою голову догадки и, перейдя на инозрение, мысленно выругался. Вся беседка была просто оплетена плотным магическим узором, причем помимо уже знакомых мне завитков заклинания преломления, тут было еще наверчено столько, что оставалось удивляться, как это ей удалось сделать за столь короткое время. Видимо женщина что-то поняла, правильно интерпретировав мой пристальный взгляд скользящий по листьям вьюна оплетшего одну из стен беседки за ее спиной, или же просто почувствовала (ибо внешне я никак не высказал свое волнение), потому как улыбнулась и бархатным голосом проурчала:
— Я смотрю, вы заметили мои меры предосторожности. Смею заверить, они направленны не против вас, а против неких возможных недоразумений, а также незваных гостей и посторонних взглядов.
— Не сомневаюсь, — оскалился я в ответ. — Только в свою очередь хочу вас уверить, что в случае «неких недоразумений» вы умрете задолго до того, как успеете все это активировать.
— Ох, юноша, — притворно вздохнула чародейка. — Сразу видно, что вы не обучались магическим искусствам, ибо тогда знали бы, что некоторые из этих плетений срабатывают именно в результате смерти чародея. Стоит мне немного потерять контроль над ними…
Некоторые узоры вдруг налились багровым пламенем, но тут же резко погасли.
— Вот видите, — женщина пальцем осторожно отвела лезвие моей катаны от своего горла и, быстрым взглядом осадив вскочившего со своего места парня, добавила: — Просто предосторожность и не более. Клянусь, никаких атакующих заклятий.