«Мать чуть не сошла с ума, — вспоминает Жами. — С ней просто случился нервный срыв. Она не могла поверить в это. Когда прибыл Онассис, мать очень плохо обошлась с ним. Основанием для этого послужили события, происшедшие пару лет назад, когда мама находилась в Лондоне и хотела встретиться с Ли. Ей сказали, что Ли, которая в то время еще была замужем за Стасом, находится в номере Онассиса в одном из отелей. Мама отправилась туда и долго стучала в дверь, но ей так никто и не открыл. Она барабанила и орала, а потом заметила, что дверь не заперта.
Мама из тех людей, которые читают письма других людей и входят в комнаты без разрешения. Однажды я сказал ей, что если она еще раз вскроет конверт, адресованный мне, то я подам на нее в суд.
Ладно, дверь была не заперта, и мама вошла в номер, где за письменным столом времен Наполеона сидел в шелковом халате и темных очках сам Аристотель Онассис. Он положил ноги на стол и разговаривал с кем-то по телефону.
Мать посмотрела на него и закричала: «Где моя дочь?»
Онассис поднял на нее глаза. Он был очень удивлен, увидев эту взволнованную женщину в своем номере. «Простите, мэм, но кто ваша дочь?»
«Моя дочь — княгиня Радзивилл», — вскричала мама.
«О, понятно, — сказал Онассис. — Она вышла отсюда полчаса назад».
Онассис продолжил свой прерванный телефонный разговор, а мама выскочила из номера, даже не извинившись, не поблагодарив его и не сказав до свидания. Естественно, она предположила самое худшее. Она знала, что Онассис любит титулованных особ, а Ли обожает богатых господ, и поэтому была очень озабочена сложившейся ситуацией. После этого она уже не могла ладить с этим человеком и относилась к нему с презрением».
Джейнет Очинклосс возмутило то, что ее дочь в своем горе обратилась за поддержкой к Онассису, но она и не подозревала, что Джекки вскоре станет женой шестидесятидвухлетнего грека. Тот уик-энд в Ньюпорте прошел в атмосфере принужденной любезности.
«Аристотель был простым человеком, но по-своему весьма замечательным, — вспоминает Жами. — Мне он очень нравился. Он любил Шопена и мелодичные песни. Но Кристина была просто невыносима. Джекки вела себя идеально и пыталась изо всех сил подружиться с ней, но у девочки был очень трудный характер. Она была привязана к отцу и не хотела ни с кем разговаривать. А если и говорила с кем, то постоянно унижала американцев, утверждая, что они слишком много пьют и очень скучные.
Я должен был сопровождать ее повсюду, и ей было чрезвычайно трудно угодить. Практически невозможно. Она хотела идти то сюда, то туда, но, сказав о том, что она хочет сделать и посмотреть, тотчас замыкалась и уходила в себя. Я был просто рад, когда она, наконец, уехала от нас».
Через несколько дней Джекки и ее мать получили письма благодарности от Онассиса, сопровожденные репродукциями с изображением древних македонских драгоценностей. Все лето он навещал Джекки в Хианнис Порт, хорошо познакомился с Каролиной, Джоном и остальными членами семьи Кеннеди. Он особенно стремился поговорить с Розой. Его обворожили рассказы Джекки о матриархате, который установила эта женщина, и об ее умении экономить, несмотря на богатство, которым обладала семья. «Джекки рассказала ему о том, как однажды Роза велела покрасить их дом в Палм-Бич только спереди, оставив заднюю часть непокрашенной, так как это было слишком дорого, — вспоминает один друг семьи. — Она говорила ему, что Роза не нанимает горничных или лишнего повара, так как экономит».
Аристотелю нравилась эта эксцентричная женщина. Он рассмеялся, услышав, как Роза отреагировала на замечание о том, что Бобби тратил слишком много денег во время первичных выборов. «Это наши деньги, и мы можем тратить их, как хотим, — заявила она. — Чтобы победить на выборах, нужно тратить много денег. Эти траты оправданны… Так же поступают и Рокфеллеры».
При первой же встрече Роза нашла Онассиса очаровательным, но не очень привлекательным мужчиной. Она заметила, что он плохо одевается и носит мешковатые брюки. Вспоминая его визит в Хианнис Порт, она говорила: «Я запомнила его сидящим в плетеном кресле. У нас большие белые кресла. Некоторые из наших тоже сидели в таких креслах, а другие примостились на подушках, которые были в не очень хорошем состоянии от солнца, сырости и туманов. Белая краска на плетеных креслах покоробилась. Все было мило, но не очень элегантно. Зная о сказочном богатстве Онассиса — островах, яхтах и виллах, я думала о том, как он себя чувствует в нашем не совсем обычном и не привычном для него доме. Но если он и испытывал какой-то дискомфорт, то виду не подавал. Он был очень компанейским человеком, весьма контактным, умным, обладал большим чувством юмора и часто рассказывал всякие анекдоты. Мне он нравился. В нем даже присутствовала некая харизма».