Читаем Жаклин Врана полностью

– Если ты не будешь раскрывать этих вещей, то на чем строить диалог? Мы же не можем найти общих точек соприкосновений. Давай сделаем так. Я обменяю факт своей биографии на твой, договорились? Я родился в Германии, в Берлине, на севере. Мой отец Американец…

– Мы ведь не убийство твое раскрываем. Пока что ты жив и факты мне ни к чему.

– Хорошо, – успокоился и выдохнул он. – Скажи честно. Я просто проверяю. Ты ведь не раз лежала в психологических учреждениях, здесь и в других странах?

– Ты употребил слово «ведь», а оно предполагает заведомо положительный ответ.

– Хорошо, тогда утверждение. Ты лежала в клиниках. Я это знаю. Все это знают. Каким-то образом это просочилось в общественные круги, как бы ни старались Отто или Уве. Какие диагнозы тебе там ставили?

– Разные, но зачем тебе это знать? – отодвинулась Жаклин.

– Может быть, это как-то поможет отнести тебя к определенному классу людей.

– Не надо меня никуда относить, я не люблю общественные собрания. Социопатию, обсессивно-компульсивное расстройство, шизофрению, аутизм, всевозможные синдромы.

– Например?

– Всего и не вспомнишь, – потерла лоб Жаклин.

– Синдром Аспергера в этом списке был?

– Мне много чего ставили, но Отто всегда говорил, что верить во всю эту чушь не стоит.

– Это верно. В случае с шизофренией они немного переусердствовали.

– Ее мне поставили еще в шестнадцать. Этих специалистов смутило то, что я предпочитаю одиночество большим скоплениям народа.

– Да, это, конечно, все решает, – усмехнулся Лок, дергая головой. – В таком случае дерьмо они, а не специалисты.

Жаклин почти улыбнулась.

– Кажется, это тот самый дом, – кивнул на стеклянный особняк юноша и принялся искать место для парковки.

Дом был окружен полицейской лентой, а место преступления огорожено железными опорами. Лок показал удостоверение караулящему патрулю и провел девушку внутрь. Жаклин интересовала комната покойника, особенно личные вещи. Она поднялась на второй этаж, оставляя Лока на страже внизу, осмотрела ванную и спальню. Полки, шкафчики, прикроватные столики ломились от многообразия таблеток. Некоторые из них Жаклин узнавала. Сердечные препараты она принимала и сама десятилетием назад. Стол в кабинете бурлил выписками из клиник и санаторием. Видимо, последние годы жизни владелец особняка посвятил исключительно лечению. Все проекты были оставлены и свернуты. Бесконечные счета и путевки строили на столе целые горы, корзины забиты купонами, вырезками о курортах.

Жаклин вытрясла мусорное ведро, опустилась на пол и принялась рыться в бумагах. Среди них заключения врачей, обследований и операций. Одна из последних действительно серьезная: пересадка чужого сердца. Об этом Питер не упоминал. Выписку Жаклин разгладила и аккуратно сложила. Она вспомнила о том, что сердце после убийства у старика изъяли, но, как оказалось, орган этот принадлежал вовсе не ему. Потоптавшись в кабинете еще десять минут и не заметив ничего более – менее примечательного, Жаклин покинула второй этаж и вернулась к напарнику.

– Это клиника, в которой лечили меня? – показала выписку в машине она.

– Да, Питера мы тоже, кстати, забирали оттуда, если не забыла, – запустил двигатель юноша. – Не против, если я все-таки включу радио? Ехать придется на другой конец города, и если учитывать, какой интересный и содержательный диалог с тобой можно завязать…

Жаклин молчала, и Лок понял, что разговор окончен.

Сестра на входе осталась прежняя. Она поинтересовалась, не забыла ли чего девушка.

– Жаклин Врана, полиция, – показала удостоверение свободной рукой та.

– Я знаю, – вежливо и растерянно улыбнулась сестра. – Так вы что-то забыли?

– Питер Стетфорд у вас в больных числился?

– Минуту, – обратилась к монитору она. – Да, это наш пациент.

– Что ж, теперь не будет. В последний раз ему делали операцию на сердце, верно? Есть информация о том, чье именно сердце ему пересадили?

– Об этом вы можете поговорить с хирургом, который проводил операцию. Яспер Канин. Сейчас он занят. Освободится через тридцать минут.

– И мы должны ждать?

– Да, сожалею, но вам придется ждать, – неловко улыбнулась она.

– Чем он так занят?

– Операцией по удалению опухоли.

– И это не может подождать? – удивилась Жаклин. – У нас к нему серьезный разговор.

– Но он… Ведь он проводит операцию на живом человеке. Отвлекать врача во время работы запрещено, – испугалась девушка.

– Значит, полчаса, – протянула Жаклин.

– Сожалею, но таковы правила, – расслабилась та. – Можете подойти к его кабинету на втором этаже. В самом дальнем углу, сто пятьдесят седьмой. Яспер Канин.

– С памятью у меня все в порядке, – бросила следователь и направилась к лифту.

– Простите, – отчитался за нее перед сестрой Лок. – Мы можем пойти пешком. Не обязательно подниматься по лифту на один этаж. Тем более времени у нас еще немало.

– Двадцать девять минут.

– Да, двадцать восемь и тридцать секунд, – усмехнулся ее педантичности Лок.

– Правда? – обернулась она.

– Правда, – был вынужден признать шутку за правду тот. – Поднимемся на лифте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы / Детективы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики