Читаем Жар Капакабаны полностью

— Ведь вы не против? — вежливо спросил он. — После такого напряженного дня приятно увидеть старых знакомых. Мне вы кажетесь удивительно близким человеком. Не смотрите же на меня так удивленно. Я еще совсем трезв…

Этот мужчина в считанные секунды сумел так подействовать на нее, что она была напрочь выведена из равновесия. Вот Роджеру Висли она сегодня на пляже коротко и доходчиво высказала свое мнение о нем и как следует отшила его. С Полем Роджерсом было все не так. Сандра чувствовала исходившее от него магическое притяжение и не могла дать этому никакого объяснения.

— Вы давно здесь? — спросил Поль и заказал для себя бурбон. — А куда пропал этот назойливый фотограф? Не оставил же он вас здесь одну?

— Все наоборот, — ответила Сандра. — Я оставила его, мистер Роджерс. Он хотел, видите ли, не только фотографировать.

— То есть как? — Поль изумленно приподнял одну бровь. — Хотя от такого журнала, как «Бостон Уорлд», можно ожидать всего. Мне жаль, но, откровенно говоря, журнал, в котором вы выиграли первую премию, не отличается хорошей и чистой журналистикой.

— Могу только присоединиться к вашему мнению. Знакомство с Роджером Висли подтверждает это, — сказала Сандра и сделала еще глоток великолепного фруктового коктейля. При этом краем глаза она увидела, что Поль бросил взгляд на ее ноги. Взгляд, который она оценила по достоинству. — Но не будем говорить о Висли и его журнале, — продолжила она. — Как вы провели день?

— Вполне удовлетворительно, — ответил Поль. — После обеда я встречался с моими партнерами, и мы заключили первые договоры. Было много волнений, и я захотел есть. А вы уже ели? Если нет, то мы могли бы сделать это вместе. Или у вас на сегодня пропал всякий аппетит? Тогда просто пойдемте со мной. Уверен, мы проведем приятный вечер. Я покажу вам ночной Рио.

У Сандры были другие планы. Она больше не собиралась сегодня выходить. Она хотела перекусить в ресторане гостиницы и первый вечер в Рио провести в своем номере. Но теперь все менялось. Ведь стоит ей подняться наверх, как портье немедленно соединит Митча с ее номером, — она была абсолютно уверена, что тому так или иначе удастся настоять на своем. А Поль Роджерс? Разве он не был обаятелен и вежлив? Отчего это, собственно, она должна скучать, если такой симпатичный мужчина приглашает ее на ужин?

— Согласна, — сказала она. — Но мне нужно переодеться. Пляжный халат — не очень подходящая одежда.

— Мне лично он безумно нравится, — с улыбкой ответил Поль. — Но боюсь, что найдутся другие, которые будут думать так же. И поскольку сегодня вечером мне хочется побыть с вами, а не отгонять назойливых поклонников, то уж, пожалуйста, переоденьтесь. Я подожду вас здесь.

— Вам не придется долго ждать, — пообещала Сандра и хотела расплатиться за свой коктейль, но Поль не дал ей сделать этого.

— Разрешите, я заплачу, — сказал он. — Пусть это будет за мой счет.

Нечего было сопротивляться и настаивать на своем. Поль все равно не отступился бы. Поэтому Сандра кивнула в знак согласия и вышла из бара. Направляясь к лифту, она почти физически ощущала, что вслед ей глядят внимательные и добрые глаза. Приятное чувство — знать, что кое-кто определенно испытывает к тебе не только симпатию, а нечто большее.


Войдя в свой номер, Сандра начала ломать голову над тем, что же надеть. Сделать выбор было трудно. Ведь для этого вечера ей хотелось подобрать что-нибудь особенное. После долгих мучений она надела розовое платье из тончайшего материала, так что бретельки были едва заметны на теле. Зато хорошо просматривались другие детали, например, ее стройные ноги, открывавшиеся благодаря длинному боковому разрезу.

«Конечно, не совсем подходящее платье для ужина с незнакомым мужчиной», — подумала она, в последний раз посмотрев на себя в зеркало. С длинной гривой распущенных волос и неброским макияжем она выглядела весьма соблазнительно — настоящий вызов Полю Роджерсу.

Скорее всего, она хочет удивить его. Сандра размечталась, представив себе, как, взявшись за руки, они с Полем Роджерсом бредут по опустевшему ночному пляжу Капакабаны. Она вообразила, как он обнимает и страстно целует ее…

Резкий телефонный звонок ворвался в ее мечты. Сандра недоверчиво посмотрела на аппарат, раздумывая, брать трубку или нет. Наверняка это был Митч, и все же она решилась. Ее подозрение оправдалось, когда она услышала заикающийся голос дежурного. Тот сообщал, что мистер Монтгомери не желает ничего слышать и настаивает на том, чтобы его соединили с мисс Локвуд.

— Митч, у меня нет времени на длинные разговоры, — начала Сандра, как только тот произнес первые слова. Не давая ему опомниться, она продолжила: — Пожалуйста, оставь эти назойливые звонки. Мне это действует на нервы. Ты понял меня?

— Но я только хотел сказать тебе, что я тебя… — с трудом выговорил Митч, но Сандра уже положила трубку. Если так пойдет и дальше, то звонки Митча доведут ее до белого каления. Интересно, а что бы с ним было, если бы он узнал, что она сегодня ужинает с другим?!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже