Читаем Жар мечты полностью

– Но вы об этом только и думаете! Чертов негодяй, надменный осел! Знаю я вашего брата! Считаете, что я недостойна вас! Вы слишком хороши для меня! – Повозка подпрыгнула на камне, и Саммер пришлось вновь уцепиться за сиденье. – Впрочем, смею в свою очередь дать совет: человеку с вашей репутацией тоже не подобает демонстрировать излишнюю щепетильность в выборе спутницы жизни!

Загорелые руки Николаса крепче вцепились в вожжи.

– Кроме того, – задумчиво и насмешливо продолжала девушка, – мне не ясно, с чего это вы взяли, что я не подхожу в супруги аристократу?

Сейбр молчал и так целеустремленно смотрел вперед, на дорогу, что Саммер засомневалась – слушает ли он ее вообще… Конечно, он все хорошо расслышал! Это было заметно по чуть изменившемуся выражению его лица.

– Дело в том, – продолжала Саммер, – что только экстремальные обстоятельства заставили меня отправиться в Новую Зеландию. Мои родители скончались, и я оказалась на жизненном перепутье…

Сейбр перевел на нее внимательный взгляд и девушке не нужно было поворачиваться, чтобы заметить это. Этот тяжелый взгляд невыносимо жег ей щеку, пока она наблюдала за десятком ягнят, которые резвились на близлежащем лугу.

– Ну? – требовательно спросил Сейбр.

Делая вид, что разглядывает дальние холмы, Саммер лихорадочно соображала, как выбираться из сложной ситуации, в которой оказалась. Уже в пятнадцать лет она умела ловко осаживать сельских жителей, которые приставали к ней со всевозможными расспросами, лезли в душу и тихонько нашептывали всякие гадости, сбивавшие ее с толку. Затем она вспомнила Марту и рассказ, который она где-то прочитала и любила пересказывать ей возбужденным до предела тоном.

– Когда моя мама была такой же молоденькой, она перебралась из Ирландии в Англию и нанялась гувернанткой в дом очень известного лорда Рочестера, который и стал моим отцом.

– Рочестер? Так ты же говорил, что твоя фамилия Фэйберн?

– Правильно, Фэйберн! Его звали лорд Рочестер Фэрберн! «Думай. Вспоминай Марту». Главное не сбиться и ничего не перепутать! А, ладно! Похоже, Сейбра заинтересовало начало, а это главное.

– Он нанял маму гувернанткой к своим детям, а про свою жену говорил, что она-де умерла. – Глянув исподтишка, Саммер увидела, что Ник нахмурился. – Так или иначе, но вскоре они влюбились друг в друга и задумали пожениться. И все было бы хорошо, если бы не одна странная вещь: по ночам мамочка слышала доносившиеся с чердака страшные крики! – Слово «чердак» Саммер произнесла с таким выражением и при этом так тряхнула подбородком, что еле державшийся на затылке узел грязных волос окончательно рассыпался.

Сейбр натянул вожжи, повозка остановилась. Он повернулся лицом к Саммер, упер локти в колени и после паузы проговорил:

– Дальше.

«Дальше»? Но как же она может продолжать дальше, когда он так смотрит на нее?

Глубоко вздохнув, девушка тихо продолжила:

– В день свадьбы в церкви неожиданно появился незнакомец, заявивший, что Рочестер уже женат и что… Что он прячет свою сумасшедшую жену на чердаке!

– Нет!

– Да! – воскликнула она, чуть приподнявшись со своего места. Ее глаза округлились от возбуждения. – Сердце мамочки было разбито и она убежала оттуда. Спустя несколько недель до нее долетел слух, что замок лорда сгорел дотла. Эта безумная совершила поджог! Мама сразу кинулась назад и нашла отца ослепшим. Жена его погибла в огне. Родители, конечно, поженились, несмотря на то, что были очень бедны. Потом родилась я, а когда умер отец, мать так переживала, что вскоре умерла сама… От разбитого сердца, разумеется…

– Конечно…

Саммер вздохнула и печально вгляделась в даль.

– Увы, я росла в нужде, сиротой и вынуждена была выбрать поприще служанки. Случайно я наткнулась на Джеймса Мак-Фарленда… Остальное вы знаете.

– Увлекательная история.

Переменив позу, Саммер театрально поправила юбку в передник.

– Так что, мистер Сейбр, вы напрасно брезгуете мной. Я не хуже любого на этом острове, включая вас.

– Выходит, так.

Ник смотрел на девушку заинтересованно, с неподдельным вниманием, но в его взгляде было что-то такое, что заставило ее сильно смутиться. Внезапно ей дико захотелось выпрыгнуть из остановившейся повозки и бегом броситься обратно к 0'Коннеллу. Но, с другой стороны, у нее не было на это сил… Обреченно она сидела на своем месте, покорно сложив руки на коленях.

Наконец, она не выдержала и, собравшись с духом, спросила:

– Я не нравлюсь вам, мистер Сейбр?

– Не нравишься, – ответил он.

Девушка сверкнула глазами и вспыхнула. Ответ прозвучал резко и грубо. Наступила тягостная тишина. Саммер попыталась успокоиться, но это ей не удавалось. В горле засел какой-то ком, руки дрожали. Она только слабо охнула и тут же поджала губы, чтобы не разрыдаться. Глаза ее наполнились слезами. Сейбр достал из кармана носовой платок и передал ей.

– Дело в том, – сказал он ровным голосом, – что мне никто не нравится… миссис Сейбр. Так что, не принимай мои слова близко к сердцу. Уверен, что через какое-то время, когда ты получше меня узнаешь, я тебе тоже не понравлюсь…

Он тряхнул вожжами, и повозка тронулась с места.

Перейти на страницу:

Похожие книги