Читаем Жар небес полностью

– Что ж, очень рада, что я и не твоя дочь, – прошипела она. – Ты просто неотесанный чурбан. Правильно мать тебя так называла. Неудивительно, что она тебя не пускала на порог своей спальни. Ходил тут, понимаешь, павлином, Господь Бог этакий. Да ты просто дерьмо! И остался бы белой швалью, если бы не женился на Мэйси Лорент.

Она резко повернулась к Шейле:

– И еще очень рада, что мы с тобой не родные сестры. Тебе мало того, что, вернувшись, ты развалила то самое хозяйство, которое я так тщательно создавала, хотя и презирала этот дом. Ты сделала из моего мужа дурака на том основании, что он, дескать, не сумел включиться в дело. Теперь вдобавок обвиняешь его в воровстве.

– Он вор! – рявкнул Коттон.

Для Шейлы мстительные тирады Трисии были пустяком, она тревожилась за Коттона. Такие эмоциональные нагрузки для него были еще слишком опасны.

– Послушай-ка, папа, мы можем потом все это обсудить.

– Нет, сейчас! – крикнул он, хлопнув ладонью по подлокотнику. Чтобы не расстраивать его больше, Шейла замолчала. Коттон снова вперил свой взгляд в Кена. – Ты обескровливал мое дело годами. Мне бы следовало остановить тебя, когда я впервые узнал об этом. Наверное, надеялся, что у тебя шарики заработают в конце-то концов, до тех пор пока тебя не застукают.

– А я, может, и не стал бы влезать в это дело, если бы вы мне платили по-божески.

– По-божески?! – Коттон повысил голос. – Черт бы тебя подрал! Я тебе плачу втрое больше, чем среднему лесопилыцику. А он вкалывает до седьмого пота, надрывается, жизнью рискует за каждый вшивый доллар. – Коттон наклонился в его сторону. – Что ты вообще сделал, чтобы заслужить свою приличную зарплату? Я скажу тебе что. Три дня в неделю играл в гольф и протирал задницей стул у стойки бара в клубе.

– Я шесть лет отдал лесопилкам Крэндола!

– И какие результаты?! – крикнул Коттон. – Никаких, кроме уголовного дела.

– Если бы вы со мной обращались как с человеком…

– А ты вел себя не как человек.

– Если бы дали мне больше полномочий, как тому же Будро, я бы…

– То ты бы еще больше навредил, – заключил Кот-тон.

Воцарилась тишина. Потом Шейла сказала:

– Мы все слишком устали и взвинчены сегодня вечером. Может, и хорошо, что отношения как-то выяснились. – Она посмотрела на отца. Для Коттона, пожалуй, это было плохо. Откинувшись в своем кресле, он выглядел совершенно измотанным. – Давайте сегодня больше не говорить на эти темы. Я думаю, как только выполним заказ Эндикота, нам всем станет легче.

– Это все, о чем ты думаешь? – спросила Трисия.

– Пока что все, – коротко ответила Шейла. – Если вовремя не отправим грузы, нам не заплатят. А если не заплатят…

–..то Бель-Тэр придет конец, – закончила за нее Трисия. – Меня это вполне устроит. – Коттон насторожился, поднял голову и пристально посмотрел на дочь, словно сомневаясь, не ослышался ли. – Я даже надеюсь, что так оно и произойдет.

– Замолчи, Трисия.

– Ничего, Шейла. Пусть папа узнает, как мы с Кеном настроены.

– Ну сейчас-то не надо.

– Почему бы и нет? Может, другой такой возможности обсудить семейные дела не подвернется. – Она посмотрела на Коттона. – Мы с Кеном вообще хотели бы продать Бель-Тэр. Было бы неплохо получить свою долю денег и уехать отсюда навсегда.

Шейла опустилась на колени возле кресла отца и взяла его за руки.

– Не волнуйся, папа. Этого никогда не случится. Клянусь тебе!

– Поосторожнее, Шейла, – сказала Трисия. – При всех неприятностях, которые произошли, не думаю, что тебе удастся выполнить заказ в срок.

Шейла поднялась и повернулась лицом к Трисии:

– Удастся! Я выполню заказ. У нас еще есть несколько дней до банковского уведомления.

– Маловато, маловато.

– Достаточно.

– Не думаю. Тем более если случится что-нибудь еще и отсрочит дело.

– Я позабочусь, чтобы не случилось, более того, тянуть до последней минуты не собираюсь. Сегодня произведена инвентаризация на площадке. Я думаю, уже к среде мы сможем погрузить заказ, ждать до следующей недели нет нужды.

Именно этот план она собиралась обсудить с Кэшем. Теперь без его помощи и совета решила делать все на свой страх и риск. И пусть кто-нибудь попробует помешать или заподозрить, что она терпит неудачу.

– Завтра утром я намерена ускорить работы. Начинать будем на час раньше и заканчивать на час позже. С хорошими премиальными, я думаю, люди не будут возражать против сверхурочной работы.

– Оставь организацию работ Кэшу, – сказал Кот-тон, рассеянно потирая ладонью грудь.

Она быстро прикинула: говорить или нет, что уволила Кэша. Решила, что Коттон будет доволен ее разрывом с ним.

– Кэш бригадиром больше не будет. Я его уволила сегодня.

Ее заявление поразило всех троих, особенно Коттона.

– Ты уволила Кэша?!

– Да. Велела ему убираться из Бель-Тэр. Он уедет в течение недели.

– Кэш покидает Бель-Тэр?! – переспросил Коттон.

– Разве ты сам этого не хотел?

– Разумеется, разумеется, – ответил он. – Просто я поражен тем, что он на это согласился.

Ее заявление не вызвало, однако, той реакции, на которую она рассчитывала. Хотелось продолжить эту тему с Коттоном, но Трисия отвлекла ее:

– То есть ты все намерена делать сама?

– Именно так.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже