Читаем Жар птица (СИ) полностью

С Лоран даже в начале их знакомства было непросто, что уж говорить о том, когда выяснились ее пол и происхождение. Но ничто на свете не заставит его отказаться от своей подопечной! Она прочно вошла в его жизнь, и Харн сметет каждого, кто посмеет встать между ними. Сегодня младший принц осознал, что если Нэйтан не вернется, он займет его место. Без вариантов. Гредиан может и дальше мечтать о власти, но Харн сотрет его в порошок, если тот осмелится еще раз заикнуться о своих планах на Лоран! Ради этой девушки Лорган Харнелий Дагийский был готов на многое. Он сам решит, какое будущее будет у них с Лоран, и никому, даже отцу, не позволит ей приказывать.

В галерее Харн впервые не сдерживал себя, выпуская свою внутреннюю силу. Придавив брата, подчиняя и показывая, что тому с ним не тягаться, испытал эйфорию от своих возможностей. Терпкий вкус власти оказался неожиданно сладок. Харн надеялся, что Нэйтан вернется, и беспокоился за брата, но если нет, возьмет свое по праву. Уже сейчас он понял, что бездумные кутежи в компании друзей остались позади. Раньше дела, к которым отец старался его привлечь, навевали тоску, а сейчас принц осознал их важность.

Оставив Лоран в библиотеке, магическая защищенность которой гарантировала безопасность девушки, Харн выставил у дверей охрану, запретив кого-либо пропускать, и вернулся к отцу. Следовало разобраться, что делать с Верховным и его интересом к сирене.


***


Просидев в библиотеке над рефератом довольно долгое время, я вернулась в выделенную мне комнату, раздумывая над тем, зачем ко мне приставили такое количество охраны. Создавалось впечатление, что я или государственная преступница, или очень важная особа. В покоях на кровати было разложено красивое платье и детали женского туалета, отчего мое недоумение усилилось.

Хорошо, что зашел Харн, застав меня растерянно перебирающей вещи.

«Зачем все это?» — мимикой спросила у него, потрясая кружевным пеньюаром. Лишь удивление на лице принца не дало мне закатить скандал. Я просто испугалась, что теперь меня заставят ходить в женской одежде, и не представляла, как на это отреагируют в Академии.

— Это не я. Наверное, инициатива матери — она позаботилась об одежде. Я пришел предупредить насчет ужина с моей семьей.

Оценив мое выражение лица, добавил:

— Лоран, я бы очень хотел увидеть тебя в платье, но если ты не хочешь… — Он запнулся, увидев вспыхнувшую надежду в моих глазах, и вздохнул. — Я распоряжусь, чтобы брейды передали твои вещи.

Обрадованная, я усиленно закивала, но решила еще кое о чем спросить, отбросив пеньюар и потянувшись за блокнотом.

«Почему днем перед всеми ты представил меня как свою подопечную? Разве об этом не узнают в Академии?»

— Об этом узнают в любом случае со временем, но если тебе пока так спокойнее, пусть все идет как идет. Не беспокойся, что твой секрет раскроется. Сегодня обсуждали дела государственной важности, и на таких совещаниях дается клятва о неразглашении.

Я облегченно выдохнула.

К счастью, Харн не стал меня распекать за то, что не сказала ему о встречах с Верховным. Лишь спросил, чего от меня хочет темный. Пришлось признать факт, что мотивов его поступков я не понимаю, а самого жреца боюсь. Это удовлетворило опекуна, и, попросив быть осторожной, он ушел. Одежду мою, кстати, вскорости доставили.

Ужин прошел напряженно. Харн и Гредиан перебрасывались колкостями, а королева бросала на меня пристальные взгляды, стоило ее среднему сыну проявить ко мне внимание. А тот, как назло, втягивал меня в разговор, ставя вопросы так, что оставалось отвечать лишь кивком головы. В такой атмосфере кусок в горло не лез, и я совсем не обрадовалась, когда узнала, что у Харна еще есть дела и в Академию мы отправимся лишь на следующий день.

Ночью мне не спалось. Лунный свет пробивался сквозь шторы, бросая причудливые тени на кровать. Вздохнув, я встала с постели, устав бороться с бессонницей. Надела халат, радуясь, что он мужской и теплый, а не та тряпочка шелка, состоящая из вороха кружев, которую мне выделили до этого. И пусть в комнате было теплее, чем в Академии, было приятно кутаться в свою вещь.

Раздвинув шторы, остановилась у окна, задумавшись. Сегодня был очень странный день. Знакомство с еще одним братом Харна, ужин с королевской семьей…

Именно внутреннее беспокойство не давало мне уснуть. Вспоминался мрачный король и задумчивые взгляды королевы, как будто оценивающей меня. Все эти намеки, недоговоренности в пикировке между братьями оставили неприятное ощущение.

Толкнув дверь, я вышла на балкон. Захотелось на воздух. К краю предусмотрительно не пошла, замерев в нескольких шагах от двери, и подняла лицо вверх. Погодные артефакты делали свое дело, и на территории дворца снег отсутствовал. Прохладный воздух не был по-морозному колюч, а лишь остудил лицо, но вот каменная плитка пола заледенила босые ноги. И все равно уходить не хотелось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература