Заинтригованная, она сделала пару снимков, а затем, притворившись, что полностью занята сменой пленки, стала еще внимательнее изучать ее лицо, в то время как Флейм, нервно потирая кончик носа, сказала с широкой улыбкой:
— Мой отец? Он все время путешествовал, как я уже говорила вам, Рекс, утром. Но когда он был дома, то старался быть со мной как можно больше. Он называл меня своей булочкой с корицей… Корица, конечно, из-за моих волос. — Ош провела пальцами по копне золотых кудрей, разметавшихся по плечам. — Я его очень любила.
Может быть, она его и любила, размышляла Катрин, но почему ее глаза темнели при упоминании о нем, почему пульсировала маленькая жилка в уголке рта и почему мускулы шеи непроизвольно напрягались, как будто у нее на шее затягивалась петля?
Рекс продолжал:
— И вы были единственным ребенком? Вы думаете, ваши родители хотели бы иметь большую семью, ведь они так любили детей!
Флейм откашлялась.
— Возможно. — Голос звёзды был напряженным. Она тут же поднялась, давая им понять, что хочет прекратить разговор. — Может быть, выйдем на воздух?
— Лучше останемся здесь, — сказал Дерек. — В это время там полно комаров.
Катрин ухитрилась сфотографировать Флейм, когда та раздраженно повела тонкими плечами.
— Тогда пройдем в гостиную. Да, это будет лучше всего. Катрин сможет сделать снимки; это — лучшая комната в доме. И еще она сможет нас сфотографировать на фоне рояля. И наверное, пару снимков на фоне Пикассо, которого я подарила тебе на Рождество.
Катрин взглянула на Рекса. Он чуть приподнял брови, как бы давая ей понять, что он думает о том же; до сих пор Флейм явно показывала, что не заинтересована в сотрудничестве с Катрин. Что же заставило ее изменить свое отношение? Впрочем, фальшивая нотка в ее голосе присутствовала, как и раньше.
Когда они направлялись в гостиную и Флейм с Дереком ушли чуть вперед, Рекс прошептал:
— Это становится все интереснее.
Он случайно коснулся ее руки, и она резко отстранилась. Он нахмурился, но ничего не сказал.
— Извини, — прошептала она автоматически, — ты понимаешь… это было так неожиданно.
Его ленивое воркование предназначалось только для ее ушей. Он отступил в сторону и пропустил ее вперед себя в комнату.
— Я думаю, Кейт, то, что существует между нами, это электричество, и притом высокого напряжения. Это волнует, не так ли? Как будто суешь палец в выключатель?
— Я никогда не занималась этим, поэтому и не знаю, что при этом чувствуешь.
С загадочной улыбкой он опять дотронулся до ее руки. Ясно было, что происходящее вовсе не было для него случайностью.
— Вот на что это похоже, Кейт, просто чтобы ты знала… в следующий раз.
Огромным усилием воли Катрин перевела глаза на Флейм.
Сейчас на актрисе был другой кардиган, такой же легкий и прозрачный, как и утром: бледно-лиловый шифон, облегавший ее фигуру, как королевская мантия, пока она двигалась по комнате к плетеным креслам в углу комнаты, возле широкого окна.
Снаружи было уже совсем темно, и когда Катрин опустилась на комфортабельный шезлонг, она разглядела огни, зажегшиеся на яхтах в гавани. Они поблескивали и сверкали, как небрежно разбросанные маленькие алмазы на темно-синей поверхности залива.
Рекс встал перед ней, загородив окно.
— Извини меня, — прошептал он и, обойдя другие кресла, подошел к самому окну.
Проследив за ним взглядом, Катрин поняла, что он рассматривает прекрасную коллекцию ракушек, выставленных на широком подоконнике.
— Они прекрасны, — произнес Рекс. — Вы их собрали на местных пляжах?
— Х-м-м… — Флейм покачала головой, и по ее волосам будто пробежал огонь. — Это Моника их собирает. Я их называю хранилищем пыли — но так как ей и приходится стирать с них эту пыль… — Она пожала плечами, как бы говоря: то это ее проблемы.
— Какая красота! — Протянув руку к девятидюймовой золотисто-коричневой королевской раковине, он обернулся к Флейм с восхищенным выражением.
— Вам нравятся раковины? — улыбаясь, спросил Дерек, удобно устроившийся в кресле.
Рекс кивнул, осторожно гладя поверхность раковины кончиками пальцев и рассеянно улыбаясь.
— В детстве я облазил многие пляжи. Я начал собирать раковины, еще будучи ребенком, — мы с отцом проводили лето на западном берегу острова Ванкувер и на пляжах находили настоящие сокровища. Но я серьезно стал этим увлекаться, когда начал путешествовать по работе. Некоторые из этих ракушек Моники очень редкие.
— Их очень много здесь на острове, — сказал Дерек. — Конечно, он поэтому и получил свое название — Лилль де Коквилльс — остров Ракушек. Лучший пляж на юге — там тянется изогнутый риф, который защищает их от океана. — Он повернулся к Катрин. — Ты тоже собираешь раковины, Катрин?
— Раковины? — В этот момент Катрин машинально поглаживала ладонью свой живот и, быстро отдернув руки, сложила их на груди. — Я… я никогда не обращала на них внимания… Я о них почти ничего не знаю. — Она собралась и повела плечами. — Они достаточно красивы… мне кажется… но они… пустые.