Читаем Жаркий отпуск для ведьмы (СИ) полностью

Но опасность пришла оттуда, откуда не ждали. Вдовствующую герцогиню, уже направившуюся ко мне, вдруг перехватила ее собственная старшая дочь, и, судя по обрывкам фраз, сказанных сердитым шепотом, тетке стало не до меня. Я поспешила ретироваться и уже сбежала по лестнице на следующий этаж, как вдруг у поворота кто-то грубо схватил меня за руку, дернул, швырнул к стене и навалился всем телом.

- Ты совсем обнаглела, ведьма! - яростно прошипели мне в лицо. - Забыла, для чего я тебя нанял?!

Глава 28

Вот теперь лицо Лайора Каррингтона не показалось мне красивым.

- Не слишком ли ты вошла в роль? Тебе было велено отвлекать внимание герцога, водя его за нос, а ты в официальные любовницы выбилась? - даже синие глаза в этот момент стали неприятного грязно-льдистого оттенка, как у давно замерзшего трупа. - Покровителя на более богатого поменять захотелось?

Лайор несколько раз встряхнул меня за плечи, отпустил и вдруг снова стиснул.

- Да о тебе, дуре, уже весь город знает! - с презрением выплюнул он. - Предать меня решила? Не получится! А вот я легко смогу выставить тебя виновной во всем, что произойдет. Если продолжишь вести свою игру, на мою защиту можешь не рассчитывать! Так что сиди и не рыпайся, тогда я позволю тебе сбежать, в память о наших жарких ночах, - мужчина облизнул губы и похабно усмехнулся. - Запомнила? Сиди и не рыпайся, а то твои друзья в капюшонах ждут не дождутся, когда ты попадешь к ним в лапы. Круги вокруг замка накручивают. И сдерживает их только Валентайн, а ему недолго осталось…


Он еще раз стукнул меня спиной о стену, видимо для убедительности, а потом развернулся и ушел вниз по лестнице, что-то довольно мелодично насвистывая и на глазах превращаясь из монстра обратно в херувима. А я осталась стоять, привалившись к драпировке, и ловить ртом воздух. Ох и нифига ж себе новости! Это что тут вообще происходит?!


Легкие шаги заставили меня вздрогнуть. Кто еще?!

Откуда-то справа, то ли из незаметной двери за занавесями, то ли из ниши, вышла Николет, остановилась прямо передо мной и очень внимательно принялась меня разглядывать.

- Значит, это Лайор тебя нанял, - сказала она задумчиво, склонив голову к плечу и словно машинально перебирая жемчужные бусинки на длинной нитке. - Или не тебя?

И буквально рентген включила, всматриваясь в мое лицо, пытаясь уловить тончайшие нюансы мимики. Прямо не девушка, а детектор лжи.

У меня на раздумье была всего пара секунд. Николет… Николет. Она ведь явно не хочет замуж за херувима-злодея. Ей нужен Аллистер. А еще у нее достаточно ума и характера, чтобы испортить мне жизнь. И… враг моего врага?

- Мою злобную сестру-близнеца, - довольно сухо ответила я, прерывая затянувшуюся паузу. - Довольна? Что дальше?

- А куда ты ее дела? - Николет на секунду даже потеряла свой сосредоточенный вид следователя при исполнении - искреннее любопытство проступило сквозь маску. Но тут же спохватилась и исправилась: - Впрочем, неважно. Она точно не вернется?

- Точно, - с легким сердцем соврала я. Ну, не то чтобы совсем соврала - я понятия не имела, вернется ли Велислава обратно и когда это произойдет. А мои желания сейчас все равно ничего не значат. И надо выбирать союзников из того, что есть.


- Тогда я могу нанять тебя? - Николет сказала ровно то, на что я рассчитывала. Пришлось спрятать довольную усмешку поглубже, чтобы не спугнуть.

- Расстроить твой брак с Лайором? - деловитость в голосе помогает скрыть легкую панику - честно, никогда не мечтала попасть в детективно-авантюрный роман.

- И помочь мне заполучить Аллистера, - поспешно уточнила Николет. - Но сначала разобраться, что происходит в замке и какая опасность угрожает моему брату. Мне не нравится эта возня вокруг него, а если к ней причастен лорд Каррингтон, то это по-настоящему опасно, - она словно сама только осознала это после того, как произнесла вслух.

- И что я буду с этого иметь? - поскольку я все же играю роль содержанки и ведьмы, моя меркантильность никого не должна удивлять. Даже если я не злобная, а добрая ведьма.

- Твои бумаги и деньги, то есть твоей сестры, - предсказуемо пожала плечами моя будущая нанимательница. - Сама ты их никогда не найдешь. А они тебе явно очень нужны.

- То есть за то, что я буду рисковать и устраивать твои дела, ты вернешь мне мои же вещи? - офигеть практичная девушка.

- Именно, - Николет ничуть не смутилась. - И дам достаточно денег. У меня есть.

- Допустим, - я еще не дала согласия, но явно намекнула, что готова поторговаться и договориться. - Но тогда мне нужны будут ответы на многие вопросы. Например, почему вы с Аллистером просто не поженитесь тайно и не поставите всех перед фактом? Твой брат та еще сволочь, но на улицу вас бы не выгнал.

- Потому что мужчины иногда такие идиоты! - сердито фыркнула девушка. - Он не хочет!

- Ничего себе не хочет, да он в тебе уже десять дырок взглядом прожег, и это только за время ужина, - поразилась я. - Слепой не заметит, что Аллистер влюблен по уши.

Перейти на страницу:

Похожие книги