Читаем Жаркий отпуск, или Только не босс! (СИ) полностью

— Просто доверься мне, Кать. Ладно? Мне очень важно твоё доверие, оно имеет высочайшее значение в настоящий момент. Знаю, что тяжело сделать это, но я обещаю тебе, что никакой разлуки не будет. Мне нужно совсем немного времени, чтобы довести одно дело до конца, а потом я всё-всё тебе расскажу, буду откровенен. Потерпеть нужно совсем немного.

Градов сжимает мои руки, а от его слов сердце ухает в пятки. Мне хочется довериться ему, но столько сомнений переполняет душу.

Хочется верить, что всё решится наилучшим образом.

— Ладно…

Дверь в номер открывается. Счастливый Димка входит с пакетами и тормозит, глядя на наши с Артуром сцепленные руки.

— Я пойду. Вечером встретимся, — покашляв, чтобы прочистить горло, говорит Градов.

На выходе мужчины пожимают друг другу руки, но ни слова не говорят, просто расходятся, а я перевожу виноватый взгляд на коллегу.

— Ничего, Кать… Я привык. Мне главное, чтобы тебе комфортно было, а я нормально реагирую на присутствие чужого мужика в нашем номере. Как-то успокоился уже.

— Прости, Дим. Мне не хотелось расстраивать тебя. Привыкать не нужно. Артур настаивает на моём и Сашином переезде в его номер, и я отчасти понимаю его желание огородить нас, держать рядом… Он ревнует.

— Погоди! Тебя ко мне? — Димка изумляется.

— Ага… А ещё он сказал, что на самом деле знаком с Еленой Анатольевной. Он поговорит с ней о наших с тобой фиктивных отношениях и попытается добиться, чтобы она в любом случае услышала тебя, а не отказывалась из-за этого обмана. Артур пообещал, что сделает всё, и на твой разговор с нашей генеральшей ложь не повлияет.

— Ой… да фиг с ним, с разговором с этим. Главное, чтобы ты была счастлива, Катюш. И сынок твой. А я как-нибудь переживу, не волнуйся. Может, мне пригласить нашу генеральшу на бокальчик игристого, раз уж буду один в номере? Признаюсь честно — понравилась она мне. Эффектная женщина.

— Думаю, что после бокальчика игристого тебе явно придётся забыть о повышении.

— Зато с такой женщиной пообщаюсь… — Димка мечтательно улыбается, а я расслабляюсь и думаю о том, что нужно будет собрать все вещи после того, как сын проснётся. Хорошо, что удалось уладить всё с коллегой.

Вот только почему-то в груди колышется дурное предчувствие. О каком таком деле говорил Артур? Откуда столько загадочности?

Глава 14

Время до вечеринки пролетает стремительно. Мы успешно перебрались в номер Градова, чему и он, и сын не могли нарадоваться. Свои же чувства понять я не могла, ведь с одной стороны — всё вроде бы просто прекрасно, а с другой… присутствует неловкость, истоки которой я не могу объяснить. Артур попросил немного времени, пока не завершит какое-то дело. Надеюсь, оно не связано с криминалом? Очень хочется верить, что он не занимается ничем опасным, и это в итоге не выльется против нас. Я хочу доверять ему. И уже доверилась, перебравшись в его номер, но так боюсь обжечься, как это было с Кириллом. Первый жених надолго оставил мне воспоминания о том, какой болезненной бывает чрезмерная доверчивость.

Все эти дни Артур всё больше общался с сыном, накупил ему разных машинок и роботов-трансформеров. Ребёнок счастлив. Саша почти не ходил в игровую комнату, и даже выбираться на море, в наше укромное местечко, вместе с папой ему понравилось куда больше, чем проводить время с аниматорами. Однако сегодня он заскучал, а в игровой комнате намечается какое-то грандиозное событие, поэтому Саша уже собрался идти туда. О Диме или о том, что будет после отпуска, сын не спрашивает. Хорошо, что ребёнок не задаётся такими вопросами, ведь ответить ему всё равно нечего. Вряд ли я смогу подобрать правильные слова, сама же не знаю, что там и как сложится.

Артур вызывается отвести сына в игровую комнату, пока я буду наводить красоту. Хотелось бы мне, чтобы он увидел меня в этом обворожительном наряде до вечеринки, пока ещё не буду выглядеть как уставший заморенный воробей, но мужчина уходит, а я начинаю собираться. Не знаю, успеет ли он вернуться, так как я уже опаздываю. День прошёл сумбурно, и я успела только принять душ и просушить волосы.

Делаю лёгкий макияж, особое внимание уделяя выразительности глаз. Сама не знаю, на кой мне сдалась эта вечеринка, если уже многое перевернулось с ног на голову, а я думаю всё чаще об увольнении? Может, следовало сделать вид, что заболела? И всё-таки не могу так поступить. Я пообещала Диме, что появлюсь на вечеринке хотя бы ненадолго. Неплохо было бы лично встретиться с Еленой Анатольевной и извиниться перед ней за эту ложь…

Уложив волосы в причёску, надев диадему, я облачаюсь в платье. Кружусь перед зеркалом и понимаю, что очень похожа на богатую девушку из Древней Греции. Может, не Афродита — так ведь зовут богиню красоты? Я не сильна в мифах и легендах, к глубочайшему сожалению, — но выгляжу прекрасно.

Артур так и не возвращается, хотя прошло немало времени. Решил остаться в игровой комнате с сыном? Я пытаюсь дозвониться до него, но он не отвечает, поэтому мне приходится идти к месту сбора.

Перейти на страницу:

Похожие книги