Читаем Жаркий поцелуй полностью

— Ах. — Скотти улыбнулась, пытаясь сгладить неловкость, вызванную его раздраженным тоном. — В деревне ведь встают рано, даже по воскресеньям. Придется нам привыкать.

Старик коротко кивнул и повернулся, чтобы идти. Однако когда Скотти снова заговорила, он быстро обернулся к ней.

— Я думаю, мы с вами найдем общий язык, мистер Титч. Вы ведь так долго работали у Мод, — улыбаясь, проговорила Скотти.

— Сработаемся, девчонка-девчоночка. Только имейте в виду, — сказал он, снова перекладывая комок за другую щеку, — в конторе работают волонтеры, так? Собачек принять, пристроить — тоже они. Домом, сараем, машиной, землей теперь, как я понимаю, вы распоряжаетесь. Моя забота — только загоны и клетки да рано утром да вечером собачек покормить, попоить. Я работаю без выходных, вот так. И свою работу знаю. Но в обед и ночью — ни-ни. Отдыхать тоже должен. Вы — сами по себе, я — сам по себе.

— Я прекрасно вас понимаю, мистер Титч, — сказала Скотти. — Мне говорили, что вы человек очень ответственный, надежный, и я с уважением отношусь к вашему труду.

Девушка протянула ему руку, и он аккуратно взял ее ладонь своими костлявыми пальцами. Его поблекшие голубые глаза слегка оживились, но, может быть, ей только показалось.

— Еще одну минуту, если вы не возражаете, — добавила она. — Вы знаете, входная дверь заколочена, и…

— Знаю, да. Но дом — не моя забота.

— Я понимаю, но…

— Соседские мальчишки, Кейхиллы, пытались ночью залезть в дом. Я позвонил миссис Стейнмен, приехал ее муж и забил дверь фанерой, вот так. Сорванцы не один раз тут появлялись, как Мод не стало. Еще, бывало, и с ружьями. Окно-то с торца разбито, видели небось.

— Кейхиллы?

— Ну да. У Бута Кейхилла их трое. Молоко еще на губах не обсохло, а взрослым хулиганам дадут фору. Кейхиллы уже несколько лет с Мод враждуют. Давно пытались в дом залезть, да не понравилось небось, чем там пахнет. И не поймали их, и ничего им не было.

— А где живут Кейхиллы?

— На соседней ферме. Всю жизнь там живут. Сколько мы тут себя помним, столько и их. И столько же Мод. А враждовать раньше не враждовали. Года два как начали, может три. Бут Кейхилл прямо с цепи сорвался, как жена-то от него сбегла. С ним лучше не связываться, с Бутом. Мы тут с ним никто не связываемся. Если где встретите его или его парней, они на черном таком грузовичке разъезжают, — держитесь подальше.

— А-а, — протянула Скотти, вспоминая трех подростков в блестящем черном грузовичке, которых они вчера встретили на дороге.

Скорее всего они и нанесли странный ночной визит.

Мистер Титч, похоже, был не расположен продолжать разговор, и Скотти не стала его удерживать, хотя ей и интересно было, что он скажет по поводу инцидента с фонариком. Буркнув, что будет ждать Кэла у загонов, старик повернулся и вышел навстречу раннему майскому утру. Скотти обратила внимание, насколько прицельно он сплюнул коричневатую табачную жижу, обернувшись через плечо. Да, похоже, табачная жвачка и недружелюбный нрав — самые отличительные черты мистера Титча.

Провожая его глазами, Скотти наконец обратила внимание на огромного короткошерстого белого пса, терпеливо ожидавшего хозяина под старым раскидистым дубом. Крона дерева, уже покрывшегося нежными глянцевыми листочками, простиралась над конторой и гаражом и даже частично нависала над сараем.

Пса звали Скелет; его трудно было причислить к какой-либо определенной породе, но Скотти не раз видела, как он послушно трусит вслед за Титчем, сохраняя удивительную невозмутимость посреди шума и суеты собачьих загонов. Вот и сейчас он серьезно смотрел через дверь прямо на нее, и взгляд его был оценивающим, почти человеческим. Затем, как будто уяснив себе, что она собой представляет, пес поднялся, догнал Титча и спокойно и уверенно пошел с ним рядом.

— А вот тебе бы не мешало брать со Скелета пример, — сказала Скотти, обращаясь к Иггзу, которому, кажется, не по душе пришлась своеобразная манера старика наносить визиты, и он всем своим беспокойным видом показывал, что недоволен.

Скотти была с ним солидарна, ей тоже не терпелось оказаться в нормальных человеческих условиях, а не в этом аквариуме с ночными посетителями и их фонариком.

— Надо скорее переселяться в дом, — сказала она.

— Аминь, — отозвался Кэл, входя в комнату уже полностью одетым. На нем были джинсы, рубашка и джинсовая жилетка. Он был гладко выбрит и распространял вокруг себя восхитительный аромат свежести, как, впрочем, и всегда по утрам. Запах его одеколона давно уже стал для Скотти тайным источником наслаждения в начале рабочего дня.

— Если старый день опять подкрадется к нам как сегодня, я, пожалуй, скажу ему пару слов, — продолжал Кэл.

— Ой, да он и не собирался подкрадываться. Мы же с тобой живем «за стеклом», ты что, забыл?

— Значит, пора переезжать. — Кэл решительно пошел к выходу.

Он уже взялся за ручку двери, когда Скотти сообразила, что они еще не спланировали свой день — по крайней мере так, как она привыкла.

— Может быть, мне одеться и пойти с тобой? Тебе может понадобиться помощь. Посмотрю, что там за «жверь», — сказала она.

Перейти на страницу:

Похожие книги