Читаем Жаркое прикосновение полностью

Все было бы ничего, если бы она не знала, что рисунок оказался воплощением ее мыслей о нем. Лишь в одном Адриенна солгала: ее мысли были не просто плотскими, а потому она заставила себя выбросить их из головы.

Если бы его последний поцелуй не был бы столь многозначительным и опасным, она продолжала бы думать о нем, пока они виделись. С ее стороны было глупостью надеяться, что он ей поможет справиться с видениями.

Дейтон не ошибся, что она испытывает физическое влечение, когда смотрит на его стройное мускулистое тело. Женщине простительно переживать подобное, глядя на такого мужчину, как Дейтон Уэстфилд. Простительно и то, что она чувствовала, когда он целовал ее. Это нормальная женская реакция. Разве не так?

Нет, смеяться над собой, обращая все в шутку, она не могла, что явилось одной из причин разрыва их отношений на некоторое время. Сегодня она пораньше направилась к нему домой, надеясь застать его и поговорить, но Дейтон уже ушел в лабораторию.

Всего несколько дней назад он заставил ее пережить восхитительное чувство, когда целовал, обнимал и ласкал ее тело. Восхитительное и опасное. Дейтон придвигался к ней медленно и осторожно, и она поняла, что он не хочет напугать ее. И она не испугалась, когда он прикоснулся к ней. Переполненная томлением, Адриенна не хотела останавливать его. Она почувствовала жар сразу, но не осознала его предупредительного знака.

То чувство, что она в тот момент испытывала, было настолько мощным, что не оставляло сил на сопротивление. Отбросив всякие колебания, она покорно опустилась на плед, а когда его руки начали скользить по ее коже, вспыхнувший внутри нее огонь поглотил все страхи.

Воображение услужливо подсказывало ей, чем все могло бы кончиться, если бы не появление сержанта Палмера. Нет, такого больше никогда не повторится. Она в этом не сомневалась.

С Дейтоном спорить бесполезно: он способен обратить любой ее аргумент в прах, а затем, легко дунув, его развеять.

Адриенна нервно сцепила пальцы рук. О да, альтернатива у нее есть, и она воспользуется ею. Она была необходима ему, чтобы спасти Картера, но продемонстрировала свое бессилие. Сомнений быть не может: сколько бы она ни старалась, ничего не получалось.

Осталась надежда убедить Дейтона в отсутствии у нее паранормальных способностей. Конечно, сделать это будет нелегко, но вполне возможно. В конце концов, разве он проявляет к ней интерес не потому, что хочет помочь брату?

Сегодняшние лабораторные тесты, без сомнения, будут самыми трудными.

Подойдя к лаборатории, Адриенна услышала голоса, но не могла разобрать, о чем они говорят.

Войдя в лабораторию, она первым делом увидела Арни, который с улыбкой помахал рукой, приветствуя посетительницу. Сегодня она никак не рассчитывала встретить здесь этого энергичного молодого человека.

Несколько человек, очевидно, участников программы Дейтона, сидели за столами с оборудованием, выполняя тесты, через которые она уже прошла.

— Доктор Уэстфилд работает с новичками, пожелавшими участвовать в проекте, — шепнул Арни. — Подождите здесь, через минуту он освободится. — Он провел ее к столу, стоявшему поодаль от других. — Доктор Уэстфилд хочет задать вам несколько вопросов и предложить выполнить один необычный эксперимент.

— Какой? — спросила она, почувствовав, как сжалось сердце.

Арни нерешительно ответил:

— Он все объяснит сам. Прошу вас, подождите немного, он сейчас закончит.

С этими словами Арни поспешил к столу, за которым сидел пожилой мужчина, и помог ему настроить компьютер.

Адриенна наблюдала за Дейтоном, стоявшим в дальнем конце комнаты и объяснявшим одной из новых кандидаток, как выполнять тест со стеклянными шариками. Было видно, что он так же внимателен и доброжелателен с молодой женщиной, как в свое время с ней.

Тогда, в ее первый приход в лабораторию, в его обращении были те же внимательность и естественное обаяние, которые легко давались ему и оказались губительными для нее. Возможно, их отношения сложились так странно потому, что она хотела от него большего, чем простое профессиональное внимание. Этот вывод окончательно убедил ее в необходимости провести несколько недель в Пеликан-Коув. В том состоянии, в котором она в последнее время находилась, она стала опасна не только для себя, но и для окружающих. Справиться с простенькими этюдами, которые ей заказали написать, будет легче, чем переживать постоянное нервное возбуждение, работая с Дейтоном.

Когда ей наконец удалось увидеть лицо Дейтона, она заметила темные круги, залегшие у него под глазами, словно он не спал несколько ночей. Нетрудно было догадаться, где он проводил время: в лаборатории и у постели Картера. Дейтон не был бы Дейтоном, если бы не был столь целеустремленным.

Сердце учащенно забилось, словно рвалось ему навстречу. Как ему нужен был преданный и верный человек, который помог бы ему в отчаянных поисках панацеи для брата! К сожалению, это не в ее силах. Кто знает, может быть, рано или поздно Дейтон найдет того, кто поможет Картеру? Но это будет не она.

— Рад, что ты пришла, — сказал Дейтон, подходя к ней.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже