Читаем Жатва душ. Остров мертвых полностью

И мы пошли. Сойдя с асфальта, одиннадцать пар ног зачавкали по грязи. Мокрая одежда липла к телу и холодила. Что переодеться никто не предложил — нормально, у них самих нет, и что день воюют — день работают, тоже логично. Мы слабые, будь я командиром, тоже таких в мясорубку бы не кинул. И так спасибо, что ров вырыли метров двадцать и хоть немного деревьев срезали и обработали, похоже, бензопилой.

Бывалые сразу приступили к работе: один поднимал ствол, второй его поддерживал, опуская в наполненный водой ров, третий и четвертый стояли на лопате, закапывая будущий частокол.

На шум сразу набежали зомби. Сперва вылезла женщина и заверещала, потом подтянулись два азиата, уже не такие активные, как во время дождя, но более шустрые, чем вчера. Боевики оставили работу, схватились за пики и топоры и ломанулись качаться.

— Работаем, что стоите? — на бегу бросил Рябой.

По дороге друг за другом проехали байки — отряд отправился к «Эвелин» за выжившими. Мне тоже хотелось бы поучаствовать, но, чтобы иметь право голоса и диктовать свои условия, нужно продемонстрировать полезность.

Сергеич заработал лопатой, к нему присоединился Макс, пока я держал тяжеленный кол. Рядом вторая тройка поставила кол, а Юлия наравне со всеми принялась приматывать веревкой один к другому, пока Рябой ее не позвал:

— Рысь, твоя очередь бить!

К тому моменту они расправились с двумя бездушными, а третью недобитую оставили Юлии, она взяла из рук Рябого топор и прикончила зомби одним ударом.

— Мутная банда, надо от них валить, — прошептал Сергеич.

Косясь на других работников, я кивнул, а сам подумал, что он, скорее всего, прав, и нас не отпустят по-хорошему. А может, мы просто слишком привыкли к свободе, потому нас и тошнит от жизни по регламенту? В силовых структурах ведь все именно так, вояки вон по двадцать лет служат.

Монотонный физический труд способствует мыслительной деятельности. Вспомнив загадочное оружие Волошина, я задумался не только о том, что упустил, не купив первый уровень, но и о раскладе в этой группе выживших. Итак, у претендента Юлии, которую все называют Рысью, одиннадцатый. Брат ее, наш босс Папаша, — чистильщик тринадцатого. Если у Волошина, который седьмого, появилась какая-то фантастическая (или магическая?) приблуда от жнецов, что же тогда у Папаши? А у Бергмана?

Меня заинтересовал процесс материализации объекта. Вот покупаю я себе в виртуальном магазине, скажем, световой меч. И что, он просто появляется из ниоткуда? Открывается окошко в пространстве, а там — вот твой меч, юный падаван?

На что-то надеясь, я открыл магазин чистильщика, чтобы купить уровень, но снова не смог этого сделать. Черт! Неужели жнецы посчитали, что уровни мне в принципе не нужны, и убрали эту возможность?

Догадка так меня расстроила, что я замер, глядя перед собой.

— Братан, ты чё завис? — привел меня в чувства Макс.

— Тырфейс читаешь? — подключился Сергеич, но смолк, косясь на Юлию, вернувшуюся ко рву. — Чё пишут?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Пишут, чтобы ты заткнулся, — с досады нагрубил я.

Сергеич надулся, и мы молча принялись устанавливать второй кол. За час такой работы Сергеич потянул спину, и я его сменил. Максу махать лопатой нравилось больше, чем бить бездушных, и он разглагольствовал:

— Вот, Ден, у тебя регенерация повышенная. Значит ли это, что ты не будешь стареть или, может, проживешь двести лет?

— Тс-с, идиот! — цыкнул я, огляделся, но вроде Юлия не услышала, и процедил: — Ни слова об этом!

— Понял. Если зомби не задерут, — проворчал Сергеич, держащий кол. — Мы все не будем стареть. Я, вишь, какой весь помолодевший стал!

— Угу. И выздоровел, в курсе, — проворчал я и добавил, подразумевая его жалобу на боль в спине: — Но не весь.

Иностранцы рядом переговаривались на английском — я навострил уши. Они рассуждали о том, где будут брать еду, когда запасы на складах закончатся. О несправедливости Папаши или о том, что их притесняют, — ни слова. Интересно, а Юлия и приближенные босса говорят по-английски? Сейчас проверим, благо опять полезли зомби, заняв верхушку.

— Эй, Майкл? — обратился я к Эндрюсу по-английски. Он повернулся, дернул головой — чего, мол? Я спросил: — Ты давно в группе?

— С первого дня, они меня у «Маглаяга» подобрали.

— Доволен? Дают добивать кадавров?

— Дают, босс справедливый, — закивал он, белозубо улыбаясь — видимо, радуясь собеседнику. — Могли вообще в группу не взять, так что мне не на что жаловаться, потому что сам бы я не выжил.

— Есть хоть с кем поболтать? — влез в беседу Макс.

— Да почти все говорят по-английски, но не очень хорошо. Иногда — смешно. Только босс и еще несколько не умеют. Я из Австралии и раньше побаивался русских. Чертовы стереотипы, да? Русская мафия, бандиты, все такое. А вы нормальные, обычные, как все.

— А что, был негативный опыт с русскими? — спросил Макс.

— Ха, да не то чтобы совсем негативный, но вот Сирожа, мой сосед…

Перейти на страницу:

Все книги серии Real-RPG

Баффер
Баффер

Современный человек, кажется, готов к чему угодно – к вторжению коварных пришельцев, к Армагеддону, к пробуждению древних богов, – но только не к тому, что магия из компьютерных игр придет в реальный мир…Не верил в это и Михалыч – курьер в службе доставки, а в игровом мире некогда известный как Вязимир. Но поверить пришлось. Ведь все началось с простеньких заклинаний. Сначала кто-то побаловался и приказал кошке на улице: «Замри». Потом кто-то снес три жилых дома заклинанием «Порыв ветра». Дальше больше… Мир, где игровой магией может воспользоваться кто попало, обречен. Михалыч сообразил это быстрее прочих, что повысило его шансы на выживание, но…Выживание для баффера – это еще не все!

Михаил Дулепа , Михаил Николаевич Дулепа

Фантастика / Социально-философская фантастика / РПГ / Самиздат, сетевая литература / Киберпанк / ЛитРПГ / Фэнтези

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература