Читаем Жажда полностью

Я засовываю руки под его рубашку, глажу его гладкую кожу, ощущаю под своими пальцами упругие мышцы его спины. Он издает чуть слышный стон – и тут мой телефон вдруг начинает звонить и кто-то принимается колотить в дверь…

Эти звуки разрушают чары, и он отстраняется, смеясь. Но я продолжаю обнимать его, я не готова его отпустить. Не готова положить этому конец. Должно быть, он чувствует то же самое, потому что его руки еще крепче обхватывают мою талию, его лоб прижимается к моему.

– Тебе нужно ответить на звонок, – говорит он, поскольку мой телефон продолжает звонить. – Фостер, наверное, психует, не зная, где ты.

Стук в дверь становится настойчивее, громче.

– Или же психует, поскольку точно знает, где я.

– Может, и так. – Он ухмыляется, и его руки наконец отпускают мою талию, когда я начинаю слезать с его колен. – Ты откроешь дверь или я?

– Зачем мне… – Меня охватывает ужас: – Не думаешь же ты, что в дверь колотит мой дядя?

– А кто же, по-твоему, еще это может быть? Ведь в последний раз его любимую племянницу видели в компании парня, который затеял драку со всеми до единого человековолками в школе.

– О боже! – Я оглядываюсь в поисках зеркала, желая поправить волосы, чтобы было не видно, что последний час я провела, целуясь и обнимаясь с вампиром, затем потрясенно замираю, поняв, что здесь нет ничего, даже отдаленно напоминающего зеркала. – Значит, все эти старые истории – правда? – вопрошаю я, пытаясь привести свои волосы в порядок с помощью пальцев и молитвы. – Вампиры в самом деле не могут видеть себя в зеркалах?

– Да, в самом деле.

– Как такое возможно? – Я заправляю тенниску в юбку и натягиваю толстовку на бедра. – Как же вам тогда удается узнать, как вы выглядите?

Он поднимает свой телефон:

– Хочешь сделать селфи? – И идет к двери, которая содрогается под ударами моего дяди. – Неужели сейчас тебя действительно волнует эта тема?

Вообще-то да, чуть-чуть. Теперь, когда мне известно, что он вампир, у меня возникла тысяча вопросов. Например, как долго живут прирожденные вампиры – или же они бессмертны, как уверяют авторы фильмов и книг? И как они взрослеют и стареют – как обычные люди или же намного медленнее? И если намного медленнее, то сколько же сейчас Джексону лет? И почему Мекай сегодня не вошел в мою комнату: из вежливости или потому, что без приглашения он не мог переступить порог?

У меня есть и другие вопросы, и их много, но Джексон прав. Сейчас не время думать о таких вещах.

– Конечно, нет. – Я кивком указываю на дверь: – Открой ее, и давай покончим с этим делом.

– Все будет хорошо, – уверяет он с лукавой ухмылкой, говорящей, что, по его мнению, это вовсе не так.

Особенно если дядя Финн относится к таким вещам так же, как мой отец. С другой стороны, нельзя забывать, что он ведьмак и руководит школой для сверхъестественных существ… так что, вероятно, он смотрит на это по-другому.

– Посмотрим, – говорю я, как будто я какая-нибудь неадекватка. Но ведь трудно не психовать, если ты почти уверена, что парня, от которого ты без ума, собираются исключить из школы.

Джексон подмигивает мне, посылает воздушный поцелуй, затем опять делает непроницаемое лицо и распахивает дверь.

– Как мило с твоей стороны впустить меня, – сухо говорит мой дядя. – Извини, что я тебя торопил.

– Вы меня извините, Фостер, но Грейс нужно было одеться.

– Джексон! – выдыхаю я, чувствуя, что краснею. – Я была полностью одета, дядя Финн, честное слово.

– Значит, вот какую защиту ты выбрал после того, что учинил? – вопрошает мой дядя. Но прежде чем Джексон успевает ответить, поворачивается ко мне: – Мне показалось, что ты направлялась в свою комнату час назад?

– Да, но я…

– …отвлеклась? – заканчивает мой дядя, подняв бровь.

Теперь мне кажется, что краска залила не только мои щеки, но и всю меня вообще.

– Ага.

– Если ты чувствуешь себя достаточно хорошо, чтобы находиться здесь, то не кажется ли тебе, что ты уже достаточно пришла в себя и для того, чтобы присутствовать на уроках?

– Да, наверное.

– Вот и отлично. – Он смотрит на свои часы. – Первый урок уже наполовину прошел – обед будет после него из-за инцидента с люстрой… и других. – Он сердито смотрит на Джексона. – Так что тебе пора идти в класс, Грейс.

Я думаю о том, чтобы возразить, но сейчас у дяди Флинта такой же вид, какой бывал у моего отца, когда я доводила его до точки кипения. Мне хочется остаться с Джексоном, хочется узнать, что будет с ним, но я боюсь, что, если сейчас начну спорить, это только разозлит моего дядю еще больше. Чего я совсем не хочу, ведь сейчас он должен будет решить, исключать Джексона из своей школы или нет.

А потому вместо того, чтобы настаивать на том, чтобы остаться, я просто киваю и возвращаюсь в спальню Джексона, где оставила на полу сумочку, чтобы подобрать ее.

– Да, дядя Финн.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жажда

Желание
Желание

«Желание» – третья часть серии, продолжение бестселлеров «Жажда» и «Искушение» Трейси Вульф.Серия-бестселлер № 1 New York Times. Выбор Amazon в категории «Лучшая YA-книга месяца».Самая популярная вампирская сага 2022 года. Для поклонников «Сумерек» и «Дневников вампиров».Наверное, я достигла поворотной точки. Статус моих отношений превратился из запутанного в настоящую катастрофу. Как будто попытка окончить академию была недостаточно сложным для меня уровнем. Ах да, еще Кровопускательница решила сбросить на всех нас бомбу невероятных размеров…С другой стороны, разве в Кэтмире бывает хоть один спокойный день?Джексон стал холоднее зимы на Аляске. Круг расколот из-за моей предстоящей коронации. Ордер на арест за наши с Хадсоном предполагаемые преступления, вероятно, означает пожизненное тюремное заключение со смертельным нерушимым проклятием.Нужно принять слишком много непростых решений. И я боюсь, что выживут не все.Трейси Вульф – американская писательница, автор 64 книг в разных жанрах, некоторые из них стали бестселлерами по версии New York Times и USA Today. В прошлом преподавала английский язык и литературу, сейчас полностью посвятила себя писательству. Любит создавать загадочные и романтические истории с непростыми героями и крутыми героинями. Обожает вампиров, драконов и всяких жутких ночных тварей. Все свои книги написала в своем доме в Остине, Техас, где живет по сей день вместе со своей семьей.

Трейси Вульф

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Испытание
Испытание

«Испытание» – четвертая часть серии, продолжение бестселлеров «Жажда», «Искушение» и «Желание» Трейси Вульф.Серия-бестселлер № 1 New York Times. Выбор Amazon в категории «Лучшая YA-книга месяца».Самая популярная вампирская сага 2023 года. Для поклонников «Сумерек» и «Дневников вампира».Последняя битва не прошла бесследно ни для кого. Флинт зол на весь мир, Джексон превращается в нечто с трудом узнаваемое, а Хадсон воздвиг вокруг себя стены, которые я вряд ли смогу сломать.Грядет война, и мы к ней не готовы. Только наличие армии может подарить хоть какую-то надежду на победу. Но прежде всего мне нужно разобраться со своим прошлым.Я должна найти ответы, которые помогут определить, кто из нас настоящий монстр.Найти истинное чудовище в мире, наполненном кровожадными вампирами, бессмертными горгульями и непрекращающейся враждой богов.Нет никакой гарантии, что кто-то останется в живых, но, если мы хотим спасти этот мир, у меня нет выбора. Мне придется принять каждую часть себя… даже ту, что я боюсь больше всего.Об автореТрейси Вульф – американская писательница, автор 64 книг в разных жанрах, некоторые из них стали бестселлерами по версии New York Times и USA Today. В прошлом преподавала английский язык и литературу, сейчас полностью посвятила себя писательству. Любит создавать загадочные и романтические истории с непростыми героями и крутыми героинями. Обожает вампиров, драконов и всяких жутких ночных тварей. Все свои книги написала в своем доме в Остине, Техас, где живет по сей день вместе со своей семьей.

Трейси Вульф

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы