— Я думаю, ты прав, — сказал он. — Сравните то, как была убита Адель Харрисон, как было обезображено и изуродовано ее тело, с тем, как смерть настигла Зою Херриот. Это было сделано как будто в спешке. Она не подходила под этот тип, поэтому была просто зарезана и брошена.
Кое-кого передернуло от этих слов. Но Ник не особенно подбирал выражения и не собирался извиняться.
— На данный момент мы должны включить в список главных подозреваемых Марка Тернера и Фиону Уэлч.
— А как же с яхтой, босс? С тем солдатом? — спросила Анни.
— С этим пока очень многое не сходится. Не будем торопиться с выводами. Однако поскольку Фенвика ударили ножом в доме Тернера и Уэлч, надо полагать, что эти двое играют здесь не последнюю роль. В университете их тоже ищут. Мы предупредили, чтобы нам позвонили, как только они там появятся. Хотя я очень сомневаюсь, что они придут туда. Ник, что ты можешь сказать нам о доме?
— Немного, — ответил Ник Лайнс. — Судя по пятнам и брызгам крови, похоже, что все произошло в гостиной. Также очень похоже, что оттуда совсем недавно убрали ковер.
— Насколько недавно?
— После того, как ударили ножом Фенвика.
— Выходит, Розу Мартин закатали в него? — спросил Фил.
— Было бы логично это предположить, — ответил Ник.
— Эдриан, что говорят соседи?
Эдриан Рен встал.
— Женщина из дома напротив видела, как двое мужчин грузили ковер в пикап, стоявший на парковке перед «Пекином».
Между домом Тернера и расположенным рядом китайским ресторанчиком, торгующим навынос, было небольшое свободное пространство, которое посетители любили называть парковкой.
— Очень смахивает на наших клиентов. Марка автомобиля? Модель?
Тот покачал головой.
— Что-то темное. И довольно маленькое. Точно не большое. Другого описания нет. Оба мужчины, видимо, были в рабочей одежде. На голове вязаные шапочки и темные очки.
— Прямо комедия в стиле «Братьев Блюз», — невесело заметил Фил. — Просто замечательно.
— Босс, этот фургончик похож на тот, который искал Микки, — сказала Анни. — Черный «Ситроен-Немо».
— Эдриан, возьми фотографии машины и поговори с той женщиной еще раз.
Тот кивнул и сделал пометку в блокноте.
— Фиона Уэлч… — сказал Фил. — Боюсь, что это была одна из самых неудачных инноваций Бена Фенвика. Она мне никогда не нравилась, я не ценил ее как специалиста и не хотел видеть в своей команде. А после составленного ею психологического портрета убийцы — еще и не доверял. — Он оглядел зал. — Если кто-то хочет что-нибудь сказать о ней, подключайтесь, пожалуйста.
— Микки чувствовал по отношению к Фионе Уэлч то же самое, босс, — сказала Анни. — Он недавно говорил со мной о ней. Сказал, что есть в ней кое-что, что ему очень не нравится.
— Почему же он не обратился ко мне?
— Потому что вы сказали, что и так собираетесь отделаться от нее. Поэтому он, наверное, и подумал, что не стоит этого делать. Но он сказал о ней еще кое-что интересное.
Фил насторожился.
— Он сказал, что накануне вечером она ходила к Энтони Хау. В камеру. После того как вы закончили его допрашивать.
Фил нахмурился.
— Это еще зачем?
— Неизвестно. Записи о цели посещения нет. Только отметка о ее визите.
Фил задумался, оглядывая зал. Здесь было уютно, в таком месте можно было бы великолепно провести время, выбравшись из дома. Бар выглядел таким же симпатичным. Все это было словно из другого мира. Надежного, уютного мира, в котором ему никогда не жить.
— Я думаю, — сказал он, — мы пока не будем торопиться с выводами насчет того, что она сказала ему что-то, что могло внести свой вклад в его попытку самоубийства.
Анни нахмурилась.
— Почему, босс?
Он пожал плечами.
— Может быть, он был ее преподавателем в университете. Может, приставал к ней. Может, у нее осталась какая-то обида или еще что-то. — Он вздохнул. — Почему никто не заглянул в ее прошлое? Почему должным образом не была проверена ее благонадежность?
Все промолчали. Единственный человек, который мог бы ответить на этот вопрос, сейчас в больнице сражался за собственную жизнь.
— О’кей, — сказал Фил. — В настоящий момент мы будем приглядывать за домом на Гринстед-роуд. Они могут вернуться туда, хоть шансы и невелики. Мы также будем продолжать работу внутри дома в поисках каких-то зацепок, которые могли бы подсказать нам, где они находятся сейчас.
— Не забудьте о яхте, босс, — подсказала Анни.
— Я помню.
У Анни зазвонил телефон. Фил укоризненно посмотрел на нее, явно недовольный тем, что его перебивают. Она посмотрела на дисплей.
— Это Микки, — сказала она. — Будет лучше, если я отвечу.
Она прошла к барной стойке.
Фил хотел продолжать, но понимал, что Микки будет звонить только в случае, если случится что-то важное.
— Подождем минутку, — сказал он. — Это может быть срочно.
Анни вернулась, на ходу пряча телефон в карман, и села. Фил чувствовал, что ее переполняет адреналин.
— Что ты узнала?
— Это был Микки, — сказала она, — он сейчас возле яхты. Там произошли кое-какие события.
Она рассказала, что видел Микки, причем на одном дыхании, практически в той же манере, как это только что сделал он.