Микки откинулся назад, пытаясь переварить новую информацию. Он просто не верил собственным ушам. У него в голове не укладывалось, как можно до такой степени пасть. Независимо оттого, насколько психически ненормальным является этот человек.
– Не могу в это поверить, – сказал он. – Как вообще до такого можно было дойти? В каком бы состоянии он ни находился.
Тернер только рассмеялся.
– Вы не видели этого Аспида. Тогда бы вы так не говорили.
– Что, полностью крыша поехала?
– Абсолютно.
А ко времени, когда вы закончили с ним свои эксперименты, стало еще хуже, подумал Микки, но вслух решил этого не говорить.
– Итак, помогите мне разобраться, Марк. Я пытаюсь понять. Вы взяли этого парня, чтобы… что? Чтобы он убивал для вас?
Тернер пожал плечами.
– Что же он делал? Расскажите все по порядку.
– Мы выбирали для него цели. Он преследовал их, мы подогревали его, рассказывали ему о них всякие детали, говорили, что они чувствуют по отношению к нему. Он начинал сходить по ним с ума, мысленно завладевал ими. Затем мы говорили, что дух Рани ушел, перебрался в другое тело.
– И… что было потом? Он убивал их?
Микки ждал ответа, а его сердце сжималось от ужаса.
Тернер покачал головой.
– Мы говорили ему, что это просто оболочки, пустые тела. Шелуха. Которая больше не нужна. И после этого мы заставляли его куда-нибудь их убрать.
– Куда?
– В какое-нибудь надежное место.
– И просто оставить их там?
Он кивнул.
– Почему?
– Потому что они могли нам еще понадобиться. Это уже следующий этап. Запрограммировать кого-то, не такого психа, как он. Кого-то нормального. И посмотреть, что мы можем сделать с такими людьми.
– И еще потому, что эти женщины могли заговорить.
Тернер небрежно пожал плечами.
– Да. И это тоже.
Микки откинулся назад. О услышанного у него шла голова кругом. Он помотал ею, стараясь привести мысли в порядок.
– Но почему? Зачем, Марк? Зачем было все это делать?
Тернер подался вперед; глаза его горели нездоровым темным огнем.
– Потому что мы можем это сделать, вот почему!
– Сосредоточьтесь, Микки, – вновь послышался в наушнике голос Марины. – Спросите его о жертвах. Кто выбирал их, по какому принципу они отбирались. Он нам всего не рассказывает. И я не понимаю почему. Либо он и сам всего не знает, либо что-то преднамеренно утаивает. Выясните это.
– Кто выбирал девушек, Марк?
– Фиона.
– Это все бывшие женщины Марка, – сказала Марина. – Интересно.
– Значит, вас не смущало, что все они были вашими бывшими подружками, Марк? Что Фиона выбирала жертвами именно их?
Тернер вздрогнул, и лицо его на мгновение исказилось, словно от боли. Но потом все прошло. Он снова взял себя в руки. И с усилием пожал плечами.
– Почему? Я сейчас выше этого. Какое это может иметь для меня значение?
– Нет, Микки, ему это небезразлично, он вздрогнул. Это его бывшие девушки, и ему по-прежнему больно, независимо от того, что он говорит.
Микки смотрел на него, внимательно слушая Марину.
– Это его слабое место. Мы сделали его, – сказала она в наушник. – Добейте его. Пора с ним заканчивать.
Глава 99
Фил пристально смотрел на Фиону Уэлч, стараясь не обращать внимания на горящие щеки и сконцентрироваться. Поговорить с ней.
– Послушайте…
Его захлестнула волна острой боли. Чтобы заглушить ее, он сделал глубокий вдох. Фиона Уэлч сидела перед ним, слегка склонив голову набок, словно прислушивающийся к чему-то зверь. Или антрополог, с интересом рассматривающий новую находку. Выражение ее лица было безмятежным и каким-то сладким.
Фил попытался снова.
– Фиона, – сказал он, – что вы собираетесь этим доказать? Вам не уйти отсюда.
Она пожала плечами и мило улыбнулась. Но не ответила.
– Остальная команда пойдет меня искать. Я сказал им, куда направляюсь. Когда они придут сюда, они найдут и вас.
Она опять пожала плечами.
– Ну и что?
– А то, что вас поймают. Дальше – тюрьма.
– Ну и что?
Фил покачал головой. Его доводы на нее не действовали.
– Что вы надеетесь извлечь из всего этого?
– Диссертацию по философии.
Филу показалось, что он ослышался.
– Что?
– Мою диссертацию. Она посвящена виктимологии [22]и физическому насилию. Тому, как зависимая личность может полностью контролироваться доминирующей. А также в ней рассматривается менталитет жертвы и методика, необходимая для изначального создания этого особого менталитета. – Она улыбнулась. – На примере реальных людей.
Фил не мог поверить собственным ушам.
– Вы хотите сказать… что совершали все это… похищения, убийства, все остальное… только ради своей диссертации?
Она выглядела обиженной.
– А почему бы и нет? Я сказала вам, что хочу доказать свою точку зрения. Это она и есть.
– Но… – Фил не знал, смеяться ему или плакать. – Из-за этого вы проведете остаток своей жизни за решеткой.
– Ну и что?
– Что? Какой вам толк от диссертации, если вы будете сидеть в тюрьме?
Она покачала головой и снисходительно ухмыльнулась, словно ей приходилось объяснять очевидные вещи умственно отсталому человеку.
– Степень доктора философии остается степенью доктора философии. В тюрьме или где угодно. – Ее глаза сверкнули в темноте, словно две острые бритвы. – И только подумайте: я буду знаменита!