– Мы подождем, пока они проникнут внутрь, – сказала Анни, завязывая тесемки пуленепробиваемого жилета, – а потом пойдем за ними, да?
– Конечно, – сказал Микки, делая то же самое. – Мы только… – У него зазвонил телефон. Он раздраженно мотнул головой. – Наверное, моя мама.
– Ответь, – сказала Анни. – Это может быть что-то важное. А может, это босс.
Он посмотрел на дисплей. Звонили из управления. Он нажал кнопку приема.
– Микки, это Марина. Микки, это вы?
– Да, Марина. – Он взглянул на Анни, закатив глаза. – Послушайте, мы очень заняты. Мы находимся на набережной, и как раз…
– Да, да, я знаю, – перебила она его. – Слушайте. Это очень важно. Туда уже кто-нибудь вошел?
– Нет, как раз готовятся.
– Тогда остановите их. Немедленно сделайте это!
– Я не могу так просто…
– Тернер сказал мне, что здание заминировано. Как это было сделано на яхте. Если они пойдут туда, они погибнут!
Микки опустил телефон. По его лицу Анни видела, что он крайне встревожен.
– Сержант Уейд! – закричал он. – Остановите свою команду!
Но было уже слишком поздно. Прогремел мощный взрыв, и фасад здания превратился в сплошную стену огня.
Глава 110
Фил услышал крики, увидел свет и со всех ног бросился к ящикам.
Но не успел.
Дальняя стена здания взорвалась, и ее охватило пламя. В лицо ударил раскаленный воздух. Ударная волна сбила его с ног и повалила на спину. Едва придя в себя, он приподнялся на локтях и принялся оглядываться по сторонам.
Казалось, что среди ночи внезапно наступил день. Свет был ярким и жестоким. Передняя часть здания пылала, огонь быстро распространялся.
Выхода из этого ада не было.
Справа Фил заметил Сюзанну, которая, пошатываясь, брела вдоль стены.
– Сюзанна!
Она услышала его, потом увидела и направилась в его сторону. Она двигалась медленно, словно оглушенная.
Возможно, она ранена, подумал Фил. И бросился ей навстречу.
– Вы в порядке?
Она молча кивнула. Рот ее был приоткрыт, на лице – отрешенное, отсутствующее выражение.
– Вы уверены?
Она снова кивнула.
– А где?…
Она показала в сторону ящиков.
– Он… Его больше нет.
У нее шок, подумал Фил. Именно так это называется. Необходимо вывести ее отсюда. Им обоим нужно поторопиться.
– Пойдемте, – сказал он. – Здесь не пройти, будем искать выход в заднем крыле.
Он обнял ее за плечи, отворачивая от огня, от злополучных ящиков. Она молча позволила увести себя.
Они подошли к металлической лестнице, которая вела на подвесные мостки. Фил поднял голову и посмотрел вверх. Фиона Уэлч пришла в себя и смотрела на него. Ее лицо было перекошено жгучей ненавистью.
– Уходите оттуда! – крикнул Фил. – Там опасно!
– Да пошел ты, коп…
Она развернулась и побежала по мосткам в другую сторону.
У них за спиной прогремел еще один взрыв. Фил обернулся.
– Господи, возможно, все здание заминировано!
Он огляделся по сторонам. Если заряды были установлены спереди, они могут стоять и сзади. Исключить этого он не мог, но, не видя альтернативы, решил все-таки подняться по лестнице.
– Пойдемте, Сюзанна, давайте сюда.
Он поддерживал ее одной рукой, и они вместе начали подъем. К моменту, когда они оказались наверху, Сюзанна, похоже, уже немного отошла и начала хотя бы осознавать, что происходит вокруг.
– Вы в порядке? – спросил Фил. – Можете идти самостоятельно?
Она кивнула.
– Да.
– Тогда идем.
Фиона Уэлч убежала от них в противоположную сторону. У них не было другого выхода, кроме как последовать за ней, и они побежали по мосткам, уклоняясь от раскачивающихся металлических цепей. В дальнем конце подвесной дорожки Фил вдруг увидел ночное небо и попытался сориентироваться.
Они стояли лицом к той части здания, где находился погрузочный кран. Он представлял собой громадную металлическую раму с подъемным механизмом, который двигался вдоль тяжелого горизонтального швеллера и управлялся оператором из кабины с земли. На мостках имелся проем, технический люк для выхода на эту горизонтальную балку для ремонта и обслуживания механизма. Фил сомневался, что здесь тоже была установлена взрывчатка. Если бы им удалось пройти по балке, они, минуя огонь, могли бы спуститься с другой стороны.
Он был уверен, что Фиона Уэлч думала об этом же.
– Сюда.
Он потянул Сюзанну по направлению к люку.
Они спустились в него. Он огляделся по сторонам. Фионы Уэлч видно не было.
Должно быть, она уже прошла вперед, подумал он. Сбежала. Но далеко уйти она не должна.
– Вперед!
Он открыл люк и шагнул первым. Балка была ржавая и не очень широкая, а идти по ней было далеко. Возможно, будет лучше сесть и попробовать проползти по ней, а не бежать, потому что это был верный способ свалиться вниз.
Фил судорожно сглотнул и почувствовал, как ноги начинают предательски дрожать. Он очень боялся высоты и, когда оказывался где-нибудь наверху, неизменно испытывал приступ паники. Кто-то ему однажды сказал, что на самом деле он боится не самой высоты, а того, что будет делать, когда там окажется. Того, что он захочет там сделать. Тогда он посмеялся над этим, заявил, что это полная чушь, но эта мысль запала ему в голову. И теперь, оказавшись в опасной ситуации на большой высоте, вдруг вспомнил об этом.