Читаем Жажда борьбы (ЛП) полностью

— Мы здесь, чтобы помочь тебе, ты, невыносимая задница. Ты не должен был делать это в одиночку.

Положив руки на бедра, я опустил голову и вздохнул.

— Эмма сказала вам.

— Не злись на нее, — сказал Итан. Я поднял голову, и он шагнул вперед. — Она просто хотела помочь, как и все мы.

Касе подошел и хлопнул меня по плечу.

— Все в порядке, Рейнольдс. Нет ничего, чего бы я не сделал для тебя. Честно говоря, это не должен быть твой бой. Так или иначе, Шрам собирался собрать нас всех здесь.

Самодовольно ухмыляясь, Николай присоединился к нам.

— Начало сегодня. Я надеюсь, вы готовы.

Как только он ушел, я уставился на своих друзей, зная, что было слишком поздно вытаскивать их.

— Вы не должны быть здесь.

* * *

Уилер, главный телохранитель Николая, отвез меня и парней на захудалый склад в промышленной части города, печально известный бандитской деятельностью. На улицах было тихо, как будто зловещая энергия предостерегала людей.

— Серьезно? — Отозвался Итан. — Куда, черт возьми, мы едем?

Уилер въехал в заднюю часть склада, игнорируя вопрос Итана. Вокруг были и другие машины, причем дорогие, но все они были спрятаны от дороги перед домом. Уилер припарковался среди них и открыл свою дверь.

— Выметайтесь, — проворчал он.

Я был с ним на переднем сиденье, поэтому я открыл свою дверь, пока ребята выбирались сзади. Мы последовали за Уилером в темный, затхлый склад, где пахло мочой, дерьмом и гниющим деревом. Ощущение смерти тяжело повисло в воздухе, и я сильно подозревал, что сегодня была не первая ночь, когда кто-то потеряет там свою жизнь.

Внутри была дюжина мужчин, все старше и одетые в костюмы, вовлеченные в свои собственные глубокие разговоры.

— Где ты хочешь, чтобы мы были? — Спросил я Уилера.

Несколько мужчин смотрели в нашу сторону широко раскрытыми глазами, на них отразилось замешательство. Я не знал, что с этим делать. Наконец, Уилер указал на группу и сказал:

— Где угодно. Бой начнется через десять минут.

Он исчез за углом, и я оглянулся на парней.

— Продолжайте. Я задержусь на минуту.

Касе, Хантер и Рипп ходили по комнате, даже не испугавшись боссов мафии. Я никогда не сомневался в их способностях справляться с боями, просто я не хотел для них такой жизни.

Итан встал рядом со мной.

— Что это за дерьмовая дыра? Разве ты не дрался в том шикарном отеле на этой неделе?

— Да, — ответил я коротким кивком, — но это другое. Здесь умирают люди.

Не было ни ринга, ни каких-либо указаний на то, какой бой мы будем смотреть. Тем не менее, я знал, что на него было поставлено много денег, судя по стопкам на потертом деревянном столе, расположенном посреди зрителей.

Голос Брейдена стал низким.

— Картер, почему они так на тебя смотрят?

— Я не знаю, — пробормотал я в ответ.

Один из мужчин в костюме, которого я узнал из отеля, оставил свою группу, чтобы подойти к нам. Его звали Эмилио Казаков, главарь своей семьи. Когда он сокращал дистанцию, его черные ботинки сияли в тусклом свете склада. С его седыми волосами и дедушкиным образом вы бы и не подумали, что семья Казаковых будет глубоко погружена в торговлю оружием и кражу недвижимости, но они были. Это было удивительно, что я мог это все слышать, когда никто не думал, что я слушаю.

— Картер Рейнольдс, — приветствовал Эмилио, протягивая руку.

Я пожал ему руку.

— Мистер Казаков.

Он издал легкий смешок.

— Ты можешь называть меня Эмилио. — Нахмурив брови, он оглядел комнату, прежде чем устремить на меня свои каменные серые глаза. — Я думал, ты сегодня будешь драться.

Меня охватило замешательство.

— Должен был, но планы изменились.

Эмилио поджал губы.

— Это неожиданно. Я ставил на твою победу.

Как только он это сказал, снаружи вошли двое мужчин в костюмах, а между ними еще один мужчина в разорванных джинсах и с большой цепью на плечах. На его правой руке был кастет, а в заднем кармане нож. В отеле не было оружия. Это была совершенно новая, другого уровня игра, здесь не было правил.

Брейден толкнул меня локтем, и я повернулась к нему.

— Это тот, с кем ты должен был сражаться? — Спросил он.

Я пожал плечами.

— Думаю, так.

Вздохнув, Эмилио скрестил руки на груди.

— Его зовут Род О'Лаогэр, но здесь его фамилия О'Лири. Так его все называют. Если он победит, его семья приобретет одну из моих гостиничных сетей. Если он проиграет, я получу один из их замков в Ирландии. — Он посмотрел на меня. — Вот почему я надеялся, что ты будешь драться сегодня вечером.

Итан недоверчиво усмехнулся.

— Чертово дерьмо. Это безумие.

Да, это так. Гнев вспыхнул во мне, и я крепко сжал кулаки. Если бы я дрался, я бы рисковал своей жизнью из-за чертовой сделки с недвижимостью.

— Кто сражается вместо тебя? — Поинтересовался Эмилио.

Николай вышел из темного коридора, одетый только в черные спортивные шорты, рядом с ним был Уилер. Я указал на него.

— Он прямо там.

Посмеиваясь, Эмилио хлопнул меня по спине.

— О, идеально. Похоже, что замок все-таки будет моим. — Он подмигнул мне. — Наслаждайтесь шоу. — Выйдя, он направился прямо к Николаю и пожал ему руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература