Читаем Жажда чуда полностью

Мона промолчала. Бесполезно напоминать этому человеку, что он уже не в состоянии контролировать Софи. В глубине души он и сам понимал это. Его слова были криком о помощи человека, заблудившегося в темноте и не знающего, что делать. Она вытащила журнал «Современная Ева» и снова стала рассматривать обложку, испытывая глубокое профессиональное удовлетворение от того, что нашла столь прекрасный материал и смогла преподнести его самым лучшим образом. Фото сопровождал текст, каждое слово которого способствовало прославлению модели, поднимавшейся по лестнице успеха, а это разрывало сердце Арни.

В Мидлтауне он остановил машину и вышел позвонить. Через пять минут вернулся с потемневшим лицом.

– Ну? – нетерпеливо спросила Мона.

– Хуже и быть не может. Завтра утром их бракосочетание первое.

– О господи!

– У меня кончается горючее. Я остановлюсь у следующей заправки и залью бак.

На бензоколонке они вышли размять ноги и выпить чашечку кофе. Оба продолжали хранить молчание. У Моны было тяжело на сердце, ибо она видела, что они с Арни стали чужими, встречаясь взглядами, быстро отводили глаза.

Когда снова пустились в путь, ее воспоминания обрели болезненную остроту. Чем дальше ехали на север, тем сильнее сжималось сердце. Через пару часов езды Мона предложила Арни сменить его за рулем.

– Ты слишком устанешь, если все время будешь вести машину.

– Обо мне не беспокойся. Пока все идет хорошо.

Он словно накаркал. Почти сразу же движение на трассе замедлилось, и еще через несколько минут они попали в пробку. Перед ними тянулась бесконечная вереница машин.

В течение следующих трех часов они ползли как черепаха. Мона мучительно ждала, что Анри начнет разговор, но он предпочел включить радио. И в самом деле, подумала она, о чем им говорить?

Наконец появилась возможность снова набрать скорость, но драгоценное время было потеряно. Машина мчалась на север, пошел дождь – сначала падали отдельные капли, но вскоре перед ними встала серая стена.

– Давай где-нибудь остановимся, – предложила Мона. – Ты, наверно, устал. Если ехать при такой непогоде, то можем попасть в аварию.

– Я хочу к вечеру оказаться на месте, – упрямо ответил Арни. – Нам еще надо выяснить, где они остановились.

– Их вообще может не быть в Ривертвиде, – заволновалась Мона. – Они могли направиться в Саранок-Лейк, что по соседству. Там регистрационный офис. Давай останемся на ночь в Та-хоэсе. Так мы с Найджелом и поступили. Мы можем снять номер в гостинице и утром успеть в Ривертвид. Держи прямо!

Выругавшись, Арни еле увернулся от многотонного трейлера, что прогрохотал мимо них.

– Я его не увидел – дождь как из ведра, – оправдывался он. – Хорошо, переночуем в Та-хоэсе.

Они остановились у первой же гостиницы, что попалась им по пути, небольшой, старенькой, но теплой и уютной, заказали два отдельных номера. От усталости и напряжения у Арни было серое лицо.

– Позвоню, чтобы принесли поесть, а потом завалюсь спать, – сказал он.

– Боюсь, в этой гостинице подобная услуга не предусмотрена, – покачала головой Мона. – Нам придется спуститься вниз.

– Я засну над супом.

– Я тебе не дам. Идем.

Заняв в ресторане столик, молча поужинали. Когда принесли кофе, Мона, сделав пару глотков, не выдержала:

– Арни, что ты собираешься делать, когда мы встретим наших беглецов?

– Не беспокойся. Сцен устраивать не собираюсь. Просто очень спокойно скажу Софи, что приехал забрать ее домой.

– Предположим, она не захочет отправляться с тобой?

– Придется. Она поймет, что здравый смысл на моей стороне.

– А если ты все же ошибаешься? Что будешь делать? Силой затащишь ее в машину?

– До этого не дойдет.

– А если дойдет?

– Мона, прошу тебя, хоть сейчас не дави на меня. Я и без того с трудом сдерживаюсь. Давай прекратим этот разговор.

Когда они были уже готовы подняться из-за стола, послышался женский голос:

– Простите, но… вы ведь Арни Гарленд, не так ли?

Перед ними стояла пожилая дама, почти старуха, напряженно сжимая кисти рук. На лице ее было смущение.

– Да, это я, – устало ответил Арни.

– Простите меня, я понимаю, как вам досаждают люди со своими проблемами, но вы единственный человек, который может помочь мне. Я не знаю, куда еще обращаться.

Арни без промедления придвинул свободный стул и, одарив женщину самой обаятельной из своих улыбок, пригласил ее присесть. Мона, знавшая, в каком он состоянии, могла только удивиться его самообладанию.

– Расскажите, в чем дело.

Запинаясь, женщина поведала свою историю. Ее звали Хортенс Грифт, год тому назад ее муж стал жертвой пьяного водителя. Тот бы присужден к выплате штрафа в тысячу долларов.

Перейти на страницу:

Похожие книги