Джек подошел к Бурку и схватил его за руку, проверяя пульс. Облегчение захлестнуло его, но тут же исчезло, когда он увидел отвертку, которая вошла в голову Бурка.
Джек не знал, как долго он сидел на земле, глядя на Бурка. Потом к нему подошел кто-то в промокшей одежде и в мокрых туфлях, и Джек понял, что перед ним стоит Флетчер.
– Мы должны отвезти его в больницу, – сказал Джек.
Флетчер протянул ему мобильный телефон. По его руке стекала вода, заливая клавиатуру и экран телефона, на котором горела единственная зеленая лампочка.
– Песочный человек? – спросил Джек.
– Нет.
Что-то странное было в голосе Флетчера, какое-то спокойствие, которое заставило Джека без дальнейших вопросов взять телефон. Он взглянул в бесстрастное лицо Флетчера и подумал о Ронни Тедешко.
Джек прижал трубку к уху и закрыл глаза. По лицу стучали капли дождя.
«Пожалуйста, только не Тейлор…»
– Кейси.
– Добрый вечер, Джек, – поздоровался Майлз Гамильтон. – Надеюсь, я тебя ни от чего не отрываю.
Глава 42
Тейлор, одетая в длинные шорты и майку на лямках, увидела, как Джек заходит в гостиную. Ее глаза опухли от слез. Она встала, и по ее лицу разлилось выражение долгожданного облегчения. Страх, поселившийся в груди, исчез. Потом она увидела его вымазанную кровью, порванную одежду, и ее взор снова заволокло страхом.
Было уже далеко за полночь.
– Со мной все в порядке, – прошептал он. – Где Рейчел?
– Наверху с собакой. – Она осмотрела его с ног до головы, бросила взгляд на экран телевизора и снова посмотрела на Джека. – Джек… Святой боже, по всем новостям передают… Я видела это и… – Тейлор запнулась.
Она подошла к нему и крепко обняла. Джек вздрогнул. Последние два часа он провел в больнице Ньютон-Уэллесли. Его ребра не были в очередной раз сломаны, но ушибы оказались серьезными, и грудная клетка сильно болела. Затылок превратился в пульсирующую рану, его все еще тошнило. В реанимации врач дал ему болеутоляющее, но Джек его не выпил.
– Т-с-с, все хорошо, я в порядке, – прошептал он.
По телевизору шла запись одиннадцатичасовых новостей. Звук был выключен. С вертолетов газетчики смогли заснять все самое интересное. На дрожащей картинке было видно, как взорвался первый дом. Джек наблюдал, как особняки взрываются один за другим, как их фургон слетел с дороги. Все это случилось всего несколько часов назад и причиняло боль, словно свежая рана. Потом он вспомнил, как Флетчер протянул ему телефон, как он подумал, что Тейлор ранена или даже убита, и похолодел.
Джек закрыл глаза и покрепче прижал ее к себе. Спасибо, Боже! Спасибо, Боже, что с ней все в порядке!
На этот раз.
Ему было плевать на боль в ребрах. Он просто обнимал ее, вдыхая чистый запах кожи и волос, который должен был помочь ему забыть переживания минувших часов. Все, что он хотел, так это забраться с ней под одеяло, ощутить тепло ее кожи. Почувствовать ее.
Тейлор отодвинулась от него и вытерла слезы.
– Почему ты не позвонил?
– Я знаю, прости. Надо было.
– Все, о чем я могла думать…
– Тейлор, мне жаль. Это была длинная ночь.
Мгновение спустя Джек вспомнил Боба Бурка в реанимации, над которым трудился невролог из Бостона. Боб превратился в овощ, живущий за счет питающих его трубок. Мальчика, Эрика Бомона, накачали медикаментами. Он в посттравматической коме.
Джек внимательно поглядел на Тейлор.
«Она следующая…»
– Что? – спросила она. – Что случилось?
– Настало время перевезти вас с Рейчел.
– Джек, я думала об этом. Я не хочу уезжать.
– Тейлор…
– Мы с Рейчел останемся здесь, в этом доме.
– Нет, здесь слишком опасно.
– Мы здесь в безопасности, ты сам так говорил. А с телохранителями…
– После того, что случилось сегодня…
– Джек…
– Пожалуйста, Тейлор! Ради меня.
Тейлор обняла его. В окна дул сильный бриз. Она обернулась, бросила взгляд на балкон, потом повернулась к телевизору. Дождь оглушающе стучал по балкону.
– Куда мы поедем?
– Ронни приготовил место, где Песочный человек не сможет вас найти.
– Где?
– Лучше, если я не буду знать.
Она смотрела на него глазами, полными гнева.
– И пока мы будем прятаться, я не смогу говорить с тобой.
– Пока я его не поймаю.
– Пускай кто-нибудь другой это сделает! Пускай этот парень, этот криминалист, о котором ты рассказывал, пускай он его поймает!
– Я не могу, Тейлор.
– Почему? Зачем рисковать всем, Джек?
Он пытался сообразить, что сказать, но не мог. Все, что он смог выдавить из себя, было:
– Я не могу бросить это дело.
– То есть ты не бросишь!
– Тейлор, я не хочу ссориться по этому поводу.
– А я не хочу прятаться где-то, где не смогу с тобой поговорить. Я не хочу смотреть новости, в которых сообщат, что ты мертв.
– Со мной все будет в порядке.
Тейлор посмотрела на экран телевизора.
– Ну да! После сегодняшнего ты не можешь этого гарантировать.
– Со мной работают лучшие люди. Мы продвигаемся…
– Если с тобой что-нибудь случится, что я буду делать? Что я буду делать? Ты мой… – Она осеклась.
– Я поймаю его, Тейлор. Я обещаю.
По ее лицу потекли слезы.
– Даже если это убьет тебя…
Джек хотел ее обнять, но она повернулась и выбежала из комнаты. Он услышал, как она стремительно промчалась на второй этаж.