Читаем Жажда мести (СИ) полностью

Разрешил, куда я денусь, но при этом позволил выводить его на сторожевую башню. Там имелся купол защиты, а значит, никакая неприятность или случайность не может повредить ему и моему сыну.


Через полчаса после того, как я раздал все приказы, мы снова столкнулись с Аленсисом в коридоре.


Я как раз собрался спуститься вниз по просьбе управляющего. Он хотел поговорить со мной о проблемах с перевозками грузов. Тут как раз Хэш подоспел, решил пригласить меня на верховую прогулку по первому снегу. Как ни жаль мне было отказываться, но пришлось. Дел было невпроворот. Тут-то и появился Аленсис. Мы обменялись парой фраз, и он прошел мимо с высоко поднятой головой, словно он тут хозяин, а я так, слуга. Вот змееныш.


Целый месяц я старательно выполнял свои супружеские обязанности, при этом я старался держать свои чувства в жесткой узде, чтобы не сорваться лишний раз и не поругаться с Аленсисом.


Так продолжалось до тех пор, пока в замок не прибыл торговец Морох. Хэш повис на моей шее с требованием подарка, стоило только первой повозке проехать в ворота. Я согласился, а пока он перебирал драгоценности, выложенные на продажу, я приметил довольно симпатичную пару: браслет и сережку с серым агатом. В камне, напоминающем по цвету глаза моего супруга, имелись темные прожилки, переплетающие камень, словно молнии, а серебряная основа браслета и серьги была создана в виде свитых растений, охватывающих камни по кругу.


Эта пара очень подошла бы Аленсису, так что, расплатившись с торговцем за браслет Хэша, я приказал показать мне эту пару поближе.


Пока я рассматривал понравившиеся вещицы, Хэш куда-то исчез, но меня это не взволновало, пока я не наткнулся на него в коридоре у комнаты Аленсиса. Хэш так голосил, что я удивляюсь, как на его крики не сбежались все слуги и воины замка. Рыдая и валяясь у меня в ногах, он умолял убрать Аленсиса из замка, потому что он напал на моего любовника.


Пока Хэш объяснялся, Аленсис стоял рядом совершенно спокойно, словно это не о нем говорили. Меня возмутило его наглое поведение, но как оказалось, у моего супруга были для этого все причины. Хэш был достаточно умным аферистом. Я никогда не сомневался в его талантах и хитрости, за что, собственно, и ценил всегда этого пройдоху. Но мой супруг переиграл его по всем статьям, заставив меня гордиться тем, что он моя половина, пусть и навязанная мне против воли.


Как только двери в комнаты моего супруга закрылись, я схватил Хэша за руку и потащил за собой. Иногда хитрый хорек под рукой может быть очень полезен, но только не тогда, когда его присутствие нарушает покой в моем доме.


- Хэш, я требую, чтобы ты покинул мой дом. Даю тебе два часа, чтобы собраться.


- А куда я пойду? – взвыл оскорбленный моим невниманием вампир.


- Можно подумать, у тебя кроме меня больше нет любовников и покровителей. Половина наших Лордов с удовольствием приютят тебя, так что без крыши над головой не останешься. Транспортом я тебя обеспечу. Это все.


Я уже довольно далеко отошел от бывшего любовника, когда он закричал мне в спину.


- Я отомщу, Сириус! Слышишь?! Я отомщу!


Я даже не обернулся и не обратил никакого внимания на его угрозы. Не Хэшу тягаться со мной. Руки коротки.



После изгнания Хэша из замка я совершил очередную глупость – напился, размышляя о своих отношениях с мужем и о том, как нам жить дальше. Хотя нет, напился - не то слово, которым можно было охарактеризовать свое состояние. На вампиров алкоголь вообще очень слабо действует, потому мы и не употребляем алкогольные напитки, ну разве что вино. Вот вина я и выпил. Почти полный кувшин.


В результате этого поступка (я себя не оправдываю) явился в спальню супруга поздней ночью, когда он уже спал. Не желая тратить время на очередные препирательства, я разложил его на кровати так, как мне было нужно, и обездвижил его.


- Так-то лучше.


Умом я понимал, что поступаю не совсем верно, но желание быстро покончить с этим делом, пересилило все доводы разума.


Смазав его и себя, я вошел в супруга, без лишних разглагольствований, и задвигался, желая как можно скорее получить разрядку. Достигнув желаемого, я сразу же ушел, совершенно забыв о том, что применил к нему магию.


Стыдно. Очень стыдно. Но вспомнил я об этом только тогда, когда в мою спальню, предварительно постучав, влетел личный слуга Аленсиса с рассказом о моем супруге, неподвижно распластанным на кровати.


Я только накинул халат и бегом бросился к нему, даже не удосужившись обуться. Но это такая мелочь.


Пока бежал, обругал себя, как только мог. Ввалившись в спальню Аленсиса, я немедленно снял с него заклинание неподвижности, а потом помог справиться с затекшим от долгой неподвижности телом, за что получил вполне адекватное наказание, в виде удара в челюсть, сбросившего меня на пол.


«Могло бы быть и хуже».


Перейти на страницу:

Похожие книги