Я меняю пистолет-пулемет на один из других, лежащих на полу, и проверяю обойму, прежде чем посмотреть на Майло и спросить: — Где Лоренцо?
Он качает головой, и вспышка душевной боли отражается на его лице.
Когда потеря Лоренцо сжимает мое сердце, я качаю головой.
— Он получил пулю за меня, — бормочет Майло.
Я сжимаю челюсти, когда неумолимая душевная боль разливается в моей груди. Он был одним из моих лучших людей, и я считал его близким другом.
Мы слышим, как открываются двери лифта, и Майло толкает меня обратно в офис, где прячется Саманта.
Внезапно снаружи здания раздаются выстрелы, от которых уголок моего рта приподнимается. — Они здесь.
— Слава богу, — вздыхает Майло.
Я встречаюсь с ним взглядом. — Готов?
Когда он кивает, мы выбегаем из офиса и открываем огонь по этим ублюдкам.
Как только становится безопасно, я кричу: — Саманта, уходим.
Через несколько секунд она оказывается рядом со мной, и мы спешим на лестничную площадку, чтобы спуститься туда, где остальные четыре главы Коза Ностры уничтожают врагов.
Когда мы переходим с пятого этажа на четвертый, по лестнице сбегают люди, и мы с Майло открываем по ним огонь.
Мы перешагиваем через трупы и продолжаем убивать ублюдков, пробираясь к первому этажу.
Внезапно Саманта издает пронзительный крик. Я оборачиваюсь и, увидев, что один из ублюдков обхватил ее за лодыжку, пускаю ему пулю в голову, чтобы он сдох.
Схватив ее за руку, я притягиваю ее ближе и ставлю между мной и Майло, после чего мы продолжаем двигаться.
Постепенно звуки выстрелов стихают, и когда мы достигаем первого этажа, в главном холле нас встречает море тел.
***
Саманта
Я в ужасе задыхаюсь при виде крови и смерти в холле.
Охваченная самым тошнотворным чувством, которое я когда-либо испытывала, я закрываю рот рукой, словно это поможет мне избежать рвоты.
Я смотрю на тела, кровь, оружие и других мужчин, которые выглядят чертовски страшно.
Я узнаю двоих из них, они приходили в офис на прошлой неделе.
— Господи Иисусе, — бормочет самый страшный из группы, прежде чем приседает и обыскивает карманы мертвеца.
Мистер Витале забирает пистолет из моей дрожащей руки и прячет его за спину в пояс брюк.
Я качаю головой, не в силах переварить тот огромный шок и ужас, который я испытала сегодня.
— Черт. Это словацкая мафия, — рычит один из мужчин. — Я узнаю татуировки.
— Кого, блядь, ты разозлил, Франко? — спрашивает другой.
Мистер Витале опускает пистолет-пулемет на пол и подходит ближе к остальным мужчинам. — Да хрен его знает.
Дрожь в моем теле усиливается, и, не в силах просто стоять здесь, я начинаю ходить. Мне приходится переступать через тела и лужи крови, и от этого дыхание становится все быстрее и быстрее.
— Саманта! — зовет меня мистер Витале.
Один из мужчин движется ко мне, и мистер Витале кричит: — Не трогайте ее.
Поскользнувшись на крови, я приземляюсь на задницу, и мои руки шлепаются о кафель. Я чувствую липкую жидкость под ладонями.
Подняв их, я вижу красное и теряю рассудок.
Не в силах ясно мыслить и захлебываясь от ужаса, я начинаю карабкаться, чтобы подняться.
Я едва успеваю заметить, как мистер Витале подхватывает меня на руки и выносит из здания, где еще больше трупов.
— Ты в безопасности. Все будет хорошо, — слышу я слова мистера Витале.
Меня усаживают на капот машины, и руки мистера Витале закрывают мое лицо. Он заставляет меня смотреть на него.
— Сделай глубокий вдох. Ты в безопасности.
Мое тело слушает его, а разум пытается убежать от всего этого насилия.
Не знаю, как мне это удается, но я умудряюсь успокоиться настолько, что делаю глубокий вдох.
Мистер Витале действительно выглядит обеспокоенным, когда говорит: — Мне чертовски жаль, что тебе пришлось это увидеть.
Осознав, что он прикасается к моему лицу, я отстраняюсь и шепчу: — Не трогайте меня.
Он тут же делает пару шагов от меня, затем бросает взгляд в сторону входа в здание, и его лицо становится каменным.
Я провожаю его взглядом и смотрю, как к нам несут человека.
Когда мужчину кладут рядом с нами, мистер Витале подходит ближе и приседает рядом с ним. Он кладет руку на грудь мужчины, и только тогда я понимаю выражение его лица. Горе.
Мистер Витале поднимается во весь рост и спрашивает: — Ренцо, ты можешь заняться этим для меня?
— Конечно, — отвечает Ренцо. — Дарио, помоги мне.
Когда я смотрю на всех этих мужчин, от них волнами исходят сила и ярость, и это окрашивает воздух, которым я дышу.
Я не понимаю, что задала этот вопрос вслух, пока мистер Витале не отвечает: — Они друзья.
— Давайте уедем отсюда, — приказывает один из его друзей.