Читаем Жажда опасности (ЛП) полностью

— Господи Иисусе, — бормочет самый страшный из группы, прежде чем приседает и обыскивает карманы мертвеца.

Мистер Витале забирает пистолет из моей дрожащей руки и прячет его за спину в пояс брюк.

Оружие. Кровь. Смерть.

Я качаю головой, не в силах переварить тот огромный шок и ужас, который я испытала сегодня.

Меня окружают мужчины.

— Черт. Это словацкая мафия, — рычит один из мужчин. — Я узнаю татуировки.

Мафия?

— Кого, блядь, ты разозлил, Франко? — спрашивает другой.

Что происходит?

Мистер Витале опускает пистолет-пулемет на пол и подходит ближе к остальным мужчинам. — Да хрен его знает.

Дрожь в моем теле усиливается, и, не в силах просто стоять здесь, я начинаю ходить. Мне приходится переступать через тела и лужи крови, и от этого дыхание становится все быстрее и быстрее.

— Саманта! — зовет меня мистер Витале.

Один из мужчин движется ко мне, и мистер Витале кричит: — Не трогайте ее.

Поскользнувшись на крови, я приземляюсь на задницу, и мои руки шлепаются о кафель. Я чувствую липкую жидкость под ладонями.

Подняв их, я вижу красное и теряю рассудок.

Не в силах ясно мыслить и захлебываясь от ужаса, я начинаю карабкаться, чтобы подняться.

Кровь.

Здесь так много крови.

Я едва успеваю заметить, как мистер Витале подхватывает меня на руки и выносит из здания, где еще больше трупов.

Так много смертей.

Я не могу.

— Ты в безопасности. Все будет хорошо, — слышу я слова мистера Витале.

Нет, не будет. Я никогда больше не буду в порядке, не после всего, чему я стала свидетелем сегодня.

Меня усаживают на капот машины, и руки мистера Витале закрывают мое лицо. Он заставляет меня смотреть на него.

— Сделай глубокий вдох. Ты в безопасности.

Мое тело слушает его, а разум пытается убежать от всего этого насилия.

Не знаю, как мне это удается, но я умудряюсь успокоиться настолько, что делаю глубокий вдох.

Мистер Витале действительно выглядит обеспокоенным, когда говорит: — Мне чертовски жаль, что тебе пришлось это увидеть.

Осознав, что он прикасается к моему лицу, я отстраняюсь и шепчу: — Не трогайте меня.

Он тут же делает пару шагов от меня, затем бросает взгляд в сторону входа в здание, и его лицо становится каменным.

Я провожаю его взглядом и смотрю, как к нам несут человека.

Когда мужчину кладут рядом с нами, мистер Витале подходит ближе и приседает рядом с ним. Он кладет руку на грудь мужчины, и только тогда я понимаю выражение его лица. Горе.

Этот человек был важен для него.

Мистер Витале поднимается во весь рост и спрашивает: — Ренцо, ты можешь заняться этим для меня?

— Конечно, — отвечает Ренцо. — Дарио, помоги мне.

Когда я смотрю на всех этих мужчин, от них волнами исходят сила и ярость, и это окрашивает воздух, которым я дышу.

Кто они такие?

Я не понимаю, что задала этот вопрос вслух, пока мистер Витале не отвечает: — Они друзья.

— Давайте уедем отсюда, — приказывает один из его друзей.

Мистер Витале смотрит на меня, а потом говорит: — Идем.

Я соскальзываю с капота машины и следую за ним к G-Wagon, где нас ждет оставшийся охранник.

— Забери внедорожник, Майло, — инструктирует мистер Витале, прежде чем открыть пассажирскую дверь.

Планшет. Понятия не имею, что с ним случилось.

Оцепенев, я забираюсь в машину и пристегиваюсь ремнем безопасности.

Когда мистер Витале заводит двигатель, я смотрю в окно и думаю, не спросить ли: — А как же полиция?

— Не беспокойтесь о них, — бормочет он.

Пока мы отъезжаем от здания, я опускаю голову и пытаюсь осмыслить то, что сегодня произошло.

Мой голос звучит безжизненно, когда я спрашиваю: — Они пытались вас похитить?

— Нет.

Я не понимаю, как я могу сейчас разговаривать.

— Тогда почему это произошло?

— Они хотели меня убить, — отвечает мистер Витале, причем так, будто для него это обычное дело.

Прежде чем я успеваю задать еще один вопрос, он достает из кармана телефон и отвечает: — Говорит Витале.

Медленно поворачиваю голову, чтобы взглянуть на своего босса. Он выглядит гораздо спокойнее, чем я себя чувствую.

Этот человек действительно сделан из камня.

— Лоренцо не выжил. Ренцо и Дарио забрали его тело. — Он слушает, что говорит собеседник, а затем отвечает: — Это была словацкая мафия... да, готовь всех к войне... я в пяти минутах езды.

Он заканчивает разговор, и все, что я могу сделать, - это моргнуть.

Почему мафия хочет убить мистера Витале? Неужели он чем-то разозлил их?

Когда он въезжает в большие черные ворота, мои глаза расширяются при виде всех мужчин.

— Нет, — шепчу я.

Мистер Витале тормозит, затем снова берет телефон и звонит. — Пусть все идут в гостевой дом, пока я не приведу мисс Блейкли внутрь.

Через несколько секунд все мужчины направляются в сторону дома, и вскоре я их уже не вижу.

Мистер Витале подъезжает к месту, где припаркованы другие машины, и когда он выходит, я не шевелюсь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература