Читаем Жажда опасности (ЛП) полностью

Он заставлял меня чувствовать себя в безопасности.

Даже когда на нас напали, он был сосредоточен на том, чтобы я осталась жива.

Мои глаза расширяются, и я бормочу: — Дженни, мне нужно идти. Я позвоню тебе позже.

— Хорошо.

Я заканчиваю разговор и смотрю на окно, через которое всегда забирался мистер Витале, когда приезжал.

«Не трогайте ее.»

Его слова эхом отдаются во мне, а потом я вспоминаю, как ему удалось успокоить меня, когда у меня случился приступ паники в офисе.

После приступа он пришел ко мне в квартиру, чтобы утешить меня, вместо того чтобы разбираться с беспорядком. В тот день он потерял друга, но на первом месте у него была я.

Святое дерьмо.

Закрыв лицо руками, я глубоко вдыхаю.

Когда он поцеловал меня сегодня, он был на сто процентов самим собой, и я не смогла его оттолкнуть. В тот момент, когда его губы коснулись моих, я не могла его ненавидеть.

Он прав. Невозможно отрицать связь между нами.

Мысли о мистере Витале поглощают меня, и я не могу не любить этого человека, хотя и стараюсь этого не делать.

Он босс мафии. Как я могу забыть холодную, жесткую правду о том, что он убийца?

Одному Богу известно, в каких еще сомнительных делах он замешан.

Даже если я прощу его за то, что он меня обманул, я не могу встречаться с одним из глав Коза Ностры. Это же безумие!

Ведь так?

***

Франко

Я покинул офис сразу после Саманты, чтобы встретиться с Ренцо и Дарио в пентхаусе Ренцо. Меньше всего я был настроен на работу, но дело должно быть сделано.

— Как прошло с поставкой? — спрашивает Ренцо, протягивая мне стакан с виски. — Я ничего не слышал о засаде, так что, полагаю, груз дошел до Кастро и Диаса.

— Да. Изменение маршрутов сработало, — бормочу я.

Дарио ставит ноутбук на журнальный столик и поворачивает его так, чтобы я мог видеть экран.

Там фотография группы мужчин, и один из них обведен красным.

— На что я смотрю? — спрашиваю я.

— Иван Варго, — отвечает Дарио. — Он глава словацкой мафии.

— Отлично, теперь я знаю, кого надо убить. — Мои глаза перебегают на Дарио. — Где он?

— Последний раз его видели в Адской кухне.

— Значит, его там больше нет? — спрашивает Ренцо.

— Нет, он постоянно перемещается, — бормочет Дарио, указывая на другого человека на фотографии. — Это Миро Варго, брат Ивана. Он в Майами. Если мы его схватим, это может вывести Ивана из подполья.

Я поднимаю бровь. — Давайте сделаем это.

— У меня на подходе новая партия оружия, — говорит Ренцо. — После того как я позабочусь об этом, я буду готов.

Я бросаю взгляд на Дарио, и он бормочет: — Я практически свободен.

— Я узнаю у Анджело и Дамиано, — говорю я.

Ренцо опускается на один из диванов и бормочет: — Дамиано на Сицилии.

Я хмурюсь. — Когда он уехал?

Ренцо усмехается. — Брат, ты же был на игре в покер на прошлой неделе. Как ты не помнишь, что Дамиано уехал сразу после нее?

— Черт, — бормочу я. — Я немного занят.

— Еще бы. Разрываешься между твоей помощницей и словацкой мафией. Тебе досталось сполна.

Брови Дарио поднимаются. — Помощнца? Она наконец-то оставила твою задницу? — На его лице мелькнул шок. — Если ты ее уволил, дай мне ее номер, чтобы я мог предложить ей работу.

Я окидываю друга мрачным взглядом. — Нет, она меня не бросила. И держись от нее подальше. Она моя.

Дарио видит, как на лице Ренцо расплывается ухмылка, и спрашивает: — Твоя ассистентка или твоя женщина?

— И то, и другое.

Дарио разражается смехом и хлопает себя по бедру. — Наконец-то! А то я уже начал думать, что ты играешь за другую команду.

— Какого хрена? — бормочу я.

Он поднимает брови, смотря на меня. — Я видел, как ты разглядывал мою задницу.

— Какого хрена? — повторяю я, представляя, как душу его.

— Эй, не обессудь, — усмехается Дарио.

Я качаю головой. — У тебя появилось внезапное желание умереть?

— Мне нравится флиртовать с опасностью, — дразнит он меня.

Я снова качаю головой и, поднявшись на ноги, допиваю виски, а затем говорю: — Я ухожу, пока семье Ла Роза не пришлось искать нового главу.

Идя к частному лифту, я показываю средний палец Дарио, который заливается смехом.

Когда двери начинают закрываться, я слышу, как Ренцо говорит: — В один прекрасный день он тебя пристрелит.

— Только если не выстрелит в тебя первым, — усмехается Дарио.

Я вздыхаю, когда лифт доставляет меня на подземную парковку, и, выйдя из него, вижу, как Майло закуривает сигарету, а Марселло обводит взглядом окрестности.

Мы все чертовски напряжены после нападения.

Подойдя к ним, я говорю: — Дарио узнал, что Иван Варго в Нью-Йорке. Последний раз его видели на Адской кухне. Прикажи людям прочесать район сверху донизу.

— Сделаем, — отвечает Марселло.

Мы все забираемся в G-Wagon, и, выезжая с подземной парковки, я достаю из кармана оба своих телефона.

От Саманты нет никаких сообщений, и это заставляет меня волноваться. Я знаю, что она должна все обдумать, но что, если она не сможет меня простить?

Что, если она скажет мне, чтобы я отправлялся в ад?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература