Читаем Жажда опасности (ЛП) полностью

Набравшись смелости, я делаю пару глотков, и как раз в тот момент, когда я отправляю оливку в рот, ко мне подходит мужчина.

Черт. Ну вот, началось.

На вид ему около сорока, его волосы цвета соли и перца седеют на висках.

Когда он подходит ко мне, я встаю и говорю: — Привет, я Саманта.

Кривая улыбка растягивает его рот, и он выглядит таким же нервным, как и я.

— Привет, я Дойл. Приятно познакомиться.

Когда я снова сажусь, мы просто смотрим друг на друга. Когда становится ясно, что он не собирается говорить первым, я прочищаю горло и нервно хихикаю. — Это совсем не неловко.

Его улыбка немного расширяется. — Да. Ты здесь впервые?

— Да. Решила вот попробовать. А ты?

— Я тоже девственник.

Хорошо.

Мы неловко улыбаемся друг другу, прежде чем я делаю еще один глоток своего напитка.

Дойл откидывается на спинку дивана и оглядывается по сторонам, и я пользуюсь моментом, чтобы посмотреть на него.

Он кажется безобидным. У него нет ни одной крепкой мышцы, так что есть все шансы, что я смогу победить его в драке.

Эта мысль помогает мне достаточно расслабиться, чтобы спросить: — Чем ты любишь заниматься в свободное время?

Его взгляд возвращается ко мне, и он на мгновение задумывается, прежде чем ответить: — Я никогда не упускаю возможности отправиться в поход. Я люблю рыбалку и охоту. Тебе нравится бывать на природе?

Нет. Я не люблю жуков и диких животных.

— Я не очень люблю походы и рыбалку. Мне нравится проводить выходные в домике в горах или на пляже.

— О. Хорошо, — отвечает он, не похоже, что впечатленный. — Так чем ты зарабатываешь на жизнь?

— Я работаю личной помощницей, а ты?

— Я бухгалтер.

Он снова обводит нас взглядом, пока я допиваю остатки своего мартини.

Я ожидала, что у меня начнется приступ паники, но вместо этого я могу умереть от скуки. Это хорошо.

Улыбаясь, я расслабляю мышцы, и когда Дойл снова смотрит на меня, он выглядит немного озадаченным, заикаясь: — Т-ты красивая, когда улыбаешься.

Его лицо краснеет, и мне становится жаль парня.

— Я думаю, мы отлично справляемся с ролью новичков, — говорю я, надеясь, что это поможет ему расслабиться.

— Да?

Кивнув, я хихикаю. — Мы еще не набросились на него. Я воспринимаю это как победу.

— Точно. — Он машет рукой официанту и заказывает пиво.

Официант забирает мой пустой бокал и спрашивает: — Хотите еще мартини, мисс Блейкли?

— Пожалуйста.

Когда мы снова остаемся одни, Дойл спрашивает: — Почему ты здесь?

Чтобы восстановить утраченный контроль и научиться снова доверять мужчинам.

Моя улыбка дрогнула, когда я ответила: — Просто поговорить. А ты?

— Несмотря на то что мы живем в городе с восьмимиллионным населением, трудно встретить единомышленников, а приложения для знакомств - не мое.

Я бросаю взгляд в сторону и встречаюсь глазами с одним из сотрудников, который стоит, скрестив руки на груди, и наблюдает за нами.

Ого. Здесь действительно серьезно относятся к безопасности.

Несмотря на то что он одет так же, как и все остальные сотрудники, по тому, как его одежда облегает тело, ясно, что он проводит много времени в спортзале.

Я все еще смотрю на сотрудника, когда он уходит. В его движениях есть что-то знакомое, но тут официант привлекает мое внимание, ставя мартини на столик между мной и Дойлом.


 

Глава 5



Франко

Когда я шел к главной части Paradiso, мои мысли были заняты мисс Блейкли.

Сегодня эта женщина произвела на меня впечатление.

С момента моего прихода в офис и до нашего ухода она работала так быстро, что я с трудом поспевал за ней. Это превратилось в чертово соревнование, и темп был неумолим.

Улыбка угрожающе тянется к уголку моего рта, потому что сегодня мисс Блейкли была именно таким помощником, которого я искал с момента основания компании.

Войдя в главную комнату, я окидываю взглядом членов клуба, которые наслаждаются напитками. Я замечаю нового мужчину, разговаривающего с блондинкой, и по мере того, как я продолжаю идти, ее лицо начинает появляться в поле зрения.

Когда я вижу ее в упор, мои ноги останавливаются, а губы раздвигаются от шока.

Что за хрень?

Я наблюдаю за тем, как моя личная помощница неловко улыбается своему партнеру.

Какого черта она здесь делает?

Чтобы шокировать меня, нужно многое, но увидеть свою помощницу в Paradiso - это просто ошеломило меня.

Это последнее место, где я ожидал увидеть мисс Блейкли.

Внезапно ее глаза встречаются с моими, и каждый мускул в моем теле замирает.

Все в порядке. Она тебя не узнает.

Вместо того чтобы просто взглянуть на меня, мисс Блейкли наклоняет голову и продолжает смотреть.

Развернувшись, я иду в комнату охраны и занимаю позицию перед мониторами системы безопасности на главном этаже.

— Увеличь изображение Саманты Блейкли, — приказываю я.

Мгновение спустя я вижу крупным планом мою помощницу и мужчину, с которым она была в паре.

— Принесите мне ее файл, — приказываю я никому конкретно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература