Читаем Жажда опасности полностью

— Я понимаю, но пока ты думаешь, могу я хотя бы видеть тебя? — Он кладет руку мне на спину, и его прикосновение кажется успокаивающим. — Поскольку я работаю из дома, чтобы компания не стала мишенью, я почти не провожу с тобой время.

Это точно.

Может, в этом и есть часть проблемы. Я все еще застряла в прошлом, где Франко и мой таинственный мужчина - два разных человека. Я не могу узнать его лучше.

Кивнув, я поворачиваюсь лицом к Франко и опираюсь плечом о спинку дивана.

Уголок его рта приподнимается, и от того, что он улыбается, у меня в животе порхают бабочки.

— Тебе следует чаще улыбаться, — говорю я.

— Я сделаю над собой сознательное усилие.

Сидя в моей квартире и ведя с ним нормальный разговор, он меньше кажется мне моим боссом.

Глаза Франко скользят по моему лицу, и я вижу, как в них светится его привязанность ко мне.

Он смотрит на меня так, будто я ему дорога.

— О чем думаешь? — спрашивает он.

Мой язык высунулся, и я смочила губы. — Насколько ты изменился вдали от офиса.

Он поднимает руку к моему лицу и проводит пальцами по изгибу моей челюсти. — Помнишь, я говорил, что наши встречи помогают и мне? — После того как я киваю, он продолжает: — Ты заставила меня понять, насколько холодна и пуста моя жизнь. Ты добавила в мою жизнь тепла и света, и я не хочу их терять.

Его слова согревают мое сердце, и когда его рука обхватывает мою шею, я не останавливаю его, притягивая к себе.

Другая его рука берет мою, прижимая мою ладонь к его груди. Я чувствую, как бьется его сердце, и это заставляет меня вспомнить, что он сказал, прежде чем позволил мне увидеть его лицо.

«Каждый удар - для тебя.»

Он опускает голову, и, когда его рот прижимается к моему, интенсивная связь между нами грозит полностью поглотить меня.

Прежде чем он успевает углубить поцелуй, я отстраняюсь и шепчу: — Нам нельзя спешить, пока я не приду к решению.

Франко кивает и смотрит на меня, словно пытаясь запомнить мое лицо. Через несколько секунд он прижимает поцелуй к моему лбу, затем отстраняется от меня и поднимается на ноги.

Я тоже встаю и, пока он идет к окну, говорю: — Ты ведь знаешь, что можешь воспользоваться входной дверью?

Он усмехается. — Я воспользуюсь окном ради старых времен.

Я смотрю, как он забирается на пожарную лестницу, и когда он исчезает из поля моего зрения, я делаю глубокий вдох.

Все прошло лучше, чем я ожидала.

Может быть, у нас еще есть надежда.

https://t.me/bookswithlovefromgg


 

Глава 32


 

Франко

Я знаю, что говорил, что заставлю Саманту, если придется, но это последнее, что я хочу делать. Особенно после того, что этот ублюдок с ней сделал.

По крайней мере, она не сказала, чтобы я оставил ее в покое.

Если я быстро соображаю, то Саманта слишком много думает. Мне придется быть терпеливым с ней.

— Я голоден, — жалуется Ренцо, пока мы идем к задней части клуба Анджело — Падшие ангелы для быстрой встречи.

— Захвати что-нибудь поесть, пока мы здесь, — говорю я, не обращая внимания на полуголых женщин, развлекающих клиентов.

Большой Рикки, личный охранник Анджело, кивает нам и отходит в сторону, чтобы мы могли пройти в офис.

Ренцо останавливается, чтобы пожать руку Большому Рикки, а затем спрашивает: — Не мог бы ты попросить кого-нибудь из официантов принести мне тарелку горячих острых крылышек?

— Конечно, — отвечает Большой Рикки. — Что-нибудь еще?

— Картофель фри, посыпанный беконом и сыром, — добавляет Ренцо.

Большой Рикки смотрит на меня, и я отвечаю: — Мне ничего.

Мы продолжаем идти по коридору и, войдя в кабинет Анджело, видим, что Дамиано и Дарио уже сидят с ним за столом.

— Когда ты вернулся? — спрашиваю я Дамиано.

Он выглядит усталым и отвечает: — Вчера.

— Все в порядке на Сицилии?

Он вздыхает. — Да.

Мы с Ренцо занимаем свои места за столом, затем Дарио говорит: — Я их обо всем проинформировал.

— Значит, тебе удалось привлечь внимание Варго? — спрашивает Дамиано, глядя на меня.

— К сожалению. Судя по всему, он охотится за Кастро и Диасом. Он считает, что если я уберусь с дороги, он сможет заняться поставками фальшивых банкнот в Южную Америку.

Анжело качает головой. — Наверняка этот ублюдок знает, что если он придет за тобой, то ему придется иметь дело со всеми нами?

— Может, он не понимает, насколько мы близки, — пробормотал Ренцо.

— Нас и раньше недооценивали, — ворчит Дамиано. Его глаза встречаются с моими. — Мы должны выступить единым фронтом. Мы пошлем людей охранять твои роты, чтобы словацкий ублюдок понял, что ему придется пройти через всех нас, чтобы добраться до тебя.

Кивнув, я вздохнул. — Спасибо. Я ценю вашу помощь. — Я покачал головой. — Я просто хочу, чтобы Варго перестал перемещаться, чтобы я мог его убить.

— Его брат, Миро, все еще в Майами, — говорит Дарио. — Дамиано вернулся, так что я предлагаю похитить его.

Дамиано поднимает бровь. — Я не могу сейчас уехать из Нью-Йорка, но мы можем собрать команду, чтобы похитить Миро.

— Это хорошая идея. Мне бы не хотелось покидать Витторию, — добавляет Анджело.

— Я за, — соглашается Ренцо.

Перейти на страницу:

Похожие книги