Напишу ему сообщение, спрошу, можем ли мы поговорить. Если мне придется выйти из отеля и встретиться с ним, я не против. Просто мне действительно нужно расставить все точки над «i».
Я волоку свое задетое достоинство обратно к лифту и нажимаю кнопку вызова. Затем быстро набираю сообщение Каррику, предлагая встретиться, убеждая, что нам нужно поговорить. Я едва нажимаю «Отправить», как звонок возвещает о прибытии лифта.
Как только двери разъезжаются, я отрываю взгляд от телефона, отвлекаясь на звук женского хихиканья.
Внезапно мое сердце останавливается.
Каррик. И не один.
К стене лифта он прижимает привлекательную миниатюрную девушку, явно местную.
Его губы жадно впиваются в ее. Руками он задирает ее платье. Те же губы и руки, что час назад прикасались ко мне. Слезы тотчас обжигают глаза, невысказанная боль застревает в горле.
Я делаю шаг назад, привлекая тем самым внимание девушки.
– Упс, – хихикает она, говоря с сильным акцентом. – Кажется, мы не одни. – Пальцем она стучит Каррику по плечу.
Отрываясь от спутницы, он поднимает голову, разворачиваясь ко мне. Остекленевшие пьяные глаза моего друга в упор смотрят на меня. На какую-то долю секунды в них мелькает шок, который быстро превращается в вину, после чего его глаза темнеют. И внезапно мне становится очень холодно.
– Какого хера ты тут делаешь?
Я отступаю назад, не зная, как мне реагировать на его пропитанные ядом слова.
– Я… – Я моргаю, сбиваясь. Раньше он никогда со мной так не разговаривал. Затем я заставляю себя выпрямить спину. – Пришла убедиться, что у нас все в порядке. И у тебя, очевидно, все точно в норме. – Мой голос твердый и хриплый, я указываю на него…
Словно только осознав, что его рука все еще под платьем девушки, он убирает ее, напоминая мне, где она находилась совсем недавно.
Меня сейчас стошнит. Я не шучу, на меня накатывает приступ рвоты. Интересно, успею ли я добежать до мусорного ведра или чего-нибудь подобного прежде, чем меня вывернет наизнанку прямо здесь, у него на глазах.
– Карр, кто это? – Голос его спутницы звучит обеспокоенно. Вероятно, она подумала, что я его девушка или бывшая.
Я разлепляю пересохшие губы, чтобы заговорить, но Каррик опережает меня:
– Она никто.
Если бы он ударил меня, было бы не так больно. Шокированная, я отшатываюсь назад, прижимая ладонь к горящей груди, в которую он только что вонзил нож. Безучастный к тому, что только что сделал со мной, он ступает из лифта, ведя девушку за собой, держа ее за руку, и указывает мне на лифт.
– Лифт в твоем распоряжении. – Его голос бесстрастен, будто разговор со мной нагоняет скуку.
Я заглядываю в лифт, но могу видеть только его вместе с ней. Как он прижимается к ней. Целует ее. Его руки…
– Воспользуюсь лестницей.
– Плевать. – Он проходит мимо меня, запуская девушку в номер.
Набрав полные легкие воздуха, я задерживаю дыхание и прикладываю усилия для того, чтобы шевелить ногами и идти в направлении лестницы, слушая исчезающие внутри его номера звуки женского смеха.
Я крепко обнимаю себя, пытаясь держаться, хотя внутри меня все разрывается на части. Я дохожу до двери, ведущей на лестничную площадку. Толкая плечом, открываю ее, влетаю в коридор, и со свистом выпускаю мучительно сдерживаемый мною все это время воздух. Из горла рвутся всхлипы. Я пытаюсь сдержаться, прикрывая рот рукой, и не отрываю ее на протяжении всего пути вниз лестнице. Вставляю ключ в дверь, залетаю в номер. Давая двери закрыться за собой, приваливаюсь к ней спиной.
Наконец я убираю руку от рта, прижимаю ее к животу, в котором зарождается тянущая боль, и разражаюсь рыданиями. Слезы льются из моих глаз. Пальцами тянусь к цепочке на шее и обхватываю кулон в виде маленькой машины.
Глава восьмая
На следующий день я покинула Китай, не увидевшись с Карриком.
Мы с ребятами прибыли в Бахрейн, и я включила телефон. Мы сидим в автобусе, везущем нас в отель, и я просматриваю сообщение от него.
Он сожалеет.
Сильная волна гнева захлестывает меня. Я удаляю сообщение и бросаю телефон в сумку.
– Ты в порядке? – Я смотрю вверх и вижу дядю Джона, стоящего у сидений.
– Ага. Все хорошо. Просто устала. – Я выдавливаю улыбку.
Он садится рядом со мной.
– Понимаю. Кажется, я становлюсь слишком старым для всех этих путешествий.