И не успеваю я опомниться, как вновь растворяюсь в его голубых глазах, которые в этот самый момент сверкают. На его лице непроницаемое выражение. Его русые волосы в абсолютном беспорядке, словно он и не прикасался к ним с тех пор, как покинул кровать – ту самую, которую делил со мной.
И теперь я не могу перестать думать обо мне и Каррике в постели. Его наготе. Его гладкой загорелой коже. Этих шести кубиках. Этом огромном чл…
– Доброе утро, – говорит он, возвращая меня в чувство. Брови его приподняты, а в глазах пляшут огоньки, в значении которых невозможно ошибиться.
Он знает, где витают мои мысли.
Я незамедлительно вспыхиваю. Скрывая это, бормочу:
– Доброе утро. – И поднимаюсь на ноги.
Мне нужно собраться, и побыстрее. В противном случае дядя Джон сразу же раскусит меня. Я веду себя так, что с аналогичным успехом могу написать о том, что у нас с Карриком был секс, перманентным маркером у себя на лице.
– Твой болид готов. – Превозмогая себя, поднимаю глаза, и, когда наши взгляды встречаются, я чувствую удар. Делая глубокий вдох, я сглатываю. – У тебя не будет проблем. Теперь он работает исправно.
– Джон, есть минутка? – зовет дядю Бен.
– Конечно. Я навещу тебя перед гонкой. – Дядя Джон хлопает Каррика по плечу и идет к Бену, который находится на другой стороне гаража, оставляя нас с Карриком наедине.
Я наблюдаю за дядей, и, когда возвращаю взгляд к Каррику, вижу, что он все еще смотрит на меня, но уже более напряженно. Из-за этого мое сердце ускоряет свой ритм, а в живот безжалостно вторгается атакующий рой бабочек. Мне становится жарко, назревает сильнейший порыв сбежать прочь.
– Итак, да… мне лучше, эм…
Я начинаю пятиться, но Каррик следует за мной.
– Андресса, – его голос звучит низко, – мы можем поговорить?
Как зрелому взрослому человеку, мне следует сказать:
– Э-э-э… Сейчас не могу. Мне нужно, эм… помыть руки. – Я поднимаю испачканные ладони в качестве доказательства, и прежде, чем Каррик успевает сказать хоть слово, я несусь оттуда так, словно моя задница в огне.
Сердце практически вырывается из груди к тому моменту, как я добираюсь до уборной. Я останавливаюсь у раковины, мои руки трясутся.
Он скажет именно то, что должно быть сказано: прошлая ночь была одноразовым развлечением. Вот что мне следует знать. Потому что так оно и было, и ничего больше. Даже если бы я не работала на него и могла бы быть с ним, это Каррик. У него не бывает отношений. Он предпочитает секс на одну ночь.
Я тру место в области груди, где возникло странное ощущение, заставившее меня дышать с трудом, чем лишь сильнее пачкаю рабочий комбинезон. Бросаю взгляд на отражение в зеркале. Мне нужно вести себя соответственно возрасту и поговорить с ним. Я взрослая женщина. Я могу завести разговор с мужчиной, с которым прошлой ночью у меня был секс. Мне неизбежно придется покончить с этим, чтобы мы с Карриком могли вернуться к нашей дружбе. Что бы это ни значило.
Решив, что поговорю с ним в следующий раз, как увижу, я выдавливаю немного мыла на руки с чувством, что у меня есть новая цель. Я поворачиваю кран с горячей водой и отдраиваю свои ладони. Как только я хватаюсь за бумажное полотенце, в моем кармане пиликает телефон, возвещая о пришедшем сообщении.
Вытираю руки, выбрасываю полотенце в урну и достаю телефон из кармана комбинезона.
Каррик.
Сердце начинает биться сильнее.
Пальцы трясутся, когда я печатаю ответ:
Снова смотрю на свое отражение в зеркале, пытаясь набраться смелости. Я произношу приободряющее напутствие:
– Ты можешь. Это будет просто. Каррик игрок. Он опытен в сексе на одну ночь. Вы оба взрослые люди. Ты можешь сделать это.
Делаю глубокий вдох. Покидаю уборную и иду в комнату Каррика.
Еще один глубокий вдох, прежде чем постучать в дверь.
– Войди, – раздается его грубый голос.
Руки дрожат, я делаю шаг вперед и закрываю за собой дверь. Каррик прислонился к окну, руки его скрещены на груди, глаза не выражают ничего.
– Привет, – говорю я, мой голос звучит пискляво.
– Какого хрена происходит, Андресса?
– Что ты имеешь в виду?